| Fear is just interpretation
| Страх — это просто интерпретация
|
| Feeds my motivation
| Питает мою мотивацию
|
| Our time together is A bloodbath of serenity
| Наше время вместе - это кровавая баня безмятежности
|
| Plead no more
| Не умоляй больше
|
| There’s no confusing the final
| Финал не смущает
|
| Excitation
| Возбуждение
|
| My rancid passion is electrified
| Моя прогорклая страсть наэлектризована
|
| Accept this
| Принять это
|
| My religion of torture
| Моя религия пыток
|
| I can’t see any purity
| Я не вижу никакой чистоты
|
| Just imperfection and obscenity
| Просто несовершенство и непристойность
|
| My blood soaked hands devise
| Изобретение моих пропитанных кровью рук
|
| Your slow methodic demise
| Ваша медленная методическая кончина
|
| Asphyxiate the world
| Задушить мир
|
| It’s blind without me Catatonic
| Он слеп без меня Кататонический
|
| Catatonic
| Кататонический
|
| I’m numb in priceless solitude
| Я оцепенел в бесценном одиночестве
|
| Exhilarating keeping pieces of you near
| Волнующе держать частички тебя рядом
|
| Visions of decapitation
| Видения обезглавливания
|
| My mental masturbation
| Моя умственная мастурбация
|
| I try to resurrect
| Я пытаюсь воскресить
|
| Your consciousness, your intellect
| Ваше сознание, ваш интеллект
|
| Once so pure
| Когда-то такой чистый
|
| Your pain excites and tests me Excitation
| Твоя боль возбуждает и испытывает меня Возбуждение
|
| The empty stare emitting from your eye
| Пустой взгляд, исходящий из твоего глаза
|
| Embrace it My religion of torture
| Прими это, моя религия пыток
|
| All I see are the impurities
| Все, что я вижу, это примеси
|
| The imperfections and obscenities
| Несовершенства и непристойности
|
| Accept this
| Принять это
|
| My religion of torture
| Моя религия пыток
|
| Excitation
| Возбуждение
|
| The rancid passion coming from your eyes
| Прогорклая страсть исходит из твоих глаз
|
| My blood soaked hands devise
| Изобретение моих пропитанных кровью рук
|
| Your slow methodic demise
| Ваша медленная методическая кончина
|
| Asphyxiate the world
| Задушить мир
|
| It’s blind without me Catatonic
| Он слеп без меня Кататонический
|
| Catatonic
| Кататонический
|
| I’m numb in priceless solitude
| Я оцепенел в бесценном одиночестве
|
| Exhilarating all the voices multitudes
| Волнующие все голоса множества
|
| I can’t stop because it’s so hypnotic
| Я не могу остановиться, потому что это так гипнотически
|
| Catatonic | Кататонический |