| Driving compulsion morbid thoughts come to mind | Усиливая влечение, болезненные мысли приходят в голову. |
| Sexual release buried deep inside | Сексуальное облегчение погребено глубоко внутри. |
| Complete control of a prized possession | Полный контроль заветной собственности. |
| To touch and fondle with no objection | Трогать и ласкать без возражений. |
| Lonely souls an emptiness fulfilled | Одинокие души, пустота доставила |
| Physical pleasure and addictive thrill | Физическое удовольствие и затягивающие возбуждение. |
| An object of perverted reality | Объект извращенной реальности. |
| An obsession beyond your wildest dreams | Одержимость не доступная самым диким из ваших фантазий. |
| | |
| Death loves final embrace | Смерть любит последние объятия, |
| Your cool tenderness | Твою хладнокровную нежность. |
| Memories keep love alive | Воспоминания не дают любви угаснуть. |
| Memories will never die | Воспоминания никогда не умрут. |
| | |
| The excitement of dissection is sweet | Волнение от вскрытия так мне мило. |
| My skin crawls with orgasmic speed | По телу пробегают мурашки оргазма. |
| A lifeless object for my subjection | Бездыханный объект в моём подчинении. |
| An obsession beyond your imagination | Одержимость не доступная вашей фантазии. |
| Primitive instinct a passion for flesh | Примитивный инстинкт, страсть к плоти. |
| Primal feeding on the multitudes of death | Первобытное питание многообразием смерти. |
| Sadistic acts a love so true | Садистские действия, истинная любовь. |
| Absorbingly masticating a part of you | Всецело поглощён пережёвыванием части тебя. |
| | |
| Death loves final embrace | Смерть любит последние объятия, |
| Your cool tenderness | Твою хладнокровную нежность. |
| Memories keep love alive | Воспоминания не дают любви угаснуть. |
| Memories will never die | Воспоминания никогда не умрут. |
| | |
| I need a friend | Мне нужен друг. |
| Please be my companion | Пожалуйста, стань моим товарищем. |
| I don't want to be | Я не хочу |
| Left alone with my sanity | Оставаться наедине со своим рассудком. |
| | |
| Erotic sensations tingle my spine | Эротические ощущения покалывают спину. |
| A dead body lying next to mine | Мертвое тело, лежащее рядом с моим. |
| Smooth blue black lips | Гладкие иссиня-черные губы. |
| I start salivating as we kiss | Я начинаю истекать слюной, когда мы целуемся. |
| Mine forever this sweet death | Навеки мой, эта сладкая смерть. |
| I cannot forget your soft breaths | Я не могу забыть твои нежные вздохи, |
| Panting excitedly with my hands around your neck | Взволнованно учащавшиеся от моих рук вокруг твоей шеи. |
| | |
| Shades are drawn | Окна занавешены. |
| No one out can see | Никто с улицы не увидит, |
| What I've done | Что я сделал, |
| What's become of me | Что со мной стало. |
| Here I stand | Вот я стою |
| Above all that's been true | Над всем, что было правильным. |
| How I love | Как же я люблю, |
| How I love to kill you | Как же я люблю убивать вас. |
| | |