| Jamaica Days (оригинал) | Дни Ямайки (перевод) |
|---|---|
| The ships, they sail on | Корабли, они плывут |
| On my wallpaper wall | На моей стене с обоями |
| I don’t know why | не знаю почему |
| London rains fall | Лондон идет дождь |
| Jamaica days call | Звонок дней Ямайки |
| I don’t know why | не знаю почему |
| Your eyes are blinding my urban ways | Твои глаза ослепляют мои городские пути |
| I need to know your sunshine rays | Мне нужно знать твои солнечные лучи |
| I don’t know why | не знаю почему |
| The silver in my night | Серебро моей ночи |
| Is your silver hair and my flight | Твои серебряные волосы и мой полет |
| I don’t know why | не знаю почему |
| For the price of eleven quid | По цене одиннадцать фунтов |
| Mama traveled as a kid away from home | Мама путешествовала в детстве вдали от дома |
| Don’t know why | Не знаю, почему |
| Your eyes are brightness just like mine | Твои глаза такие же яркие, как и мои |
| Too much silence, too much time | Слишком много тишины, слишком много времени |
| I don’t know why | не знаю почему |
| Your eyes are blinding my urban ways | Твои глаза ослепляют мои городские пути |
| I need to know Jamaica days | Мне нужно знать дни Ямайки |
| I don’t know why | не знаю почему |
| The ships, they sail on | Корабли, они плывут |
| My wallpaper wall | Моя стена с обоями |
| Mama, I know why | Мама, я знаю, почему |
