| Sailboats wish that they were stars
| Парусники хотят, чтобы они были звездами
|
| Floating softly in the sky
| Мягко парит в небе
|
| Among our dreams that bid goodbye
| Среди наших снов, которые прощаются
|
| Moving through transparent space
| Перемещение через прозрачное пространство
|
| Drifting through the stratosphere
| Дрейф через стратосферу
|
| And onwards 'til they disappear
| И так далее, пока они не исчезнут
|
| These continents from overhead
| Эти континенты сверху
|
| Look like tiny paper shapes
| Выглядят как крошечные бумажные фигуры
|
| Intricately set in place
| Сложная установка
|
| Below the misty mountain clouds
| Под туманными горными облаками
|
| There’s a lovely silver bay
| Есть прекрасная серебряная бухта
|
| Where sunset sailors often hide away
| Где моряки заката часто прячутся
|
| Scuba-diver in the loch
| Аквалангист в озере
|
| Speed-boat driver on the dock
| Водитель катера на причале
|
| Sailplane pilot in the blue, take me up there with you
| Пилот планера в голубом, возьми меня туда с собой
|
| The world looks brighter from this high altitude
| Мир выглядит ярче с такой большой высоты
|
| I was walking through the trees (sailboats wish that they were stars)
| Я шел по деревьям (парусникам хочется, чтобы они были звездами)
|
| And I was swimming through the seas ('cause they don’t know who they are)
| И я плыл по морям (потому что они не знают, кто они)
|
| I was falling through the air
| Я падал по воздуху
|
| When it hit me right there
| Когда это ударило меня прямо там
|
| My eyes are tired but I don’t even care
| Мои глаза устали, но мне все равно
|
| An airplane carried me to bed
| Самолет перенес меня в постель
|
| Where I slept above the coast
| Где я спал над побережьем
|
| And dreamt I had become a ghost
| И мне приснилось, что я стал призраком
|
| I sailed above the frozen peaks
| Я плыл над замерзшими вершинами
|
| Deep in cold cathedral caves
| Глубоко в холодных пещерах собора
|
| Across the hills and far beyond the waves
| Через холмы и далеко за волны
|
| Take the car on the run
| Возьмите машину на ходу
|
| Fly the jet to the sun
| Лети на самолете к солнцу
|
| And bring the spacecraft in soon
| И принесите космический корабль в ближайшее время
|
| While I play chess with the moon
| Пока я играю в шахматы с луной
|
| I feel like sleeping through this cold afternoon
| Мне хочется спать в этот холодный полдень
|
| Once in 1964 (sailboats wish that they were stars)
| Однажды в 1964 году (парусники желают быть звездами)
|
| An actress ran on the shore ('cause they don’t know who they are)
| Актриса выбежала на берег (потому что они не знают, кто они)
|
| And though you’ll never return
| И хотя ты никогда не вернешься
|
| I love you, Audrey Hepburn
| Я люблю тебя, Одри Хепберн
|
| Sometimes I can see your face in the crowd
| Иногда я вижу твое лицо в толпе
|
| There are sailboats throughout this brilliant sky
| В этом блестящем небе есть парусники
|
| But you cannot pick them out if you can’t fly
| Но вы не можете их выбрать, если не умеете летать
|
| I’m glad the Earth doesn’t care if I go up there
| Я рад, что Земле все равно, если я поднимусь туда
|
| If you want to, just ask me and I’ll take you along | Если хочешь, просто спроси меня, и я возьму тебя с собой |