| If spock were really real
| Если бы Спок был действительно настоящим
|
| I’d have him in our band
| Я бы взял его в нашу группу
|
| And all he’d ever do
| И все, что он когда-либо делал
|
| Is look for tyrants in the crowd
| Искать тиранов в толпе
|
| And trouble makers they’d beware
| И создатели проблем, которых они остерегались
|
| Cause when there is a need
| Причина, когда есть необходимость
|
| A Spock hold will be waiting for the boys in asile B
| Трюм Спока будет ждать мальчиков в коридоре B
|
| You slam like you’re in football
| Вы хлопаете, как в футболе
|
| And you wonder why we’re mad
| И вы удивляетесь, почему мы злимся
|
| Instead you should be in bands
| Вместо этого вы должны быть в группах
|
| Like Warrant, you are rad
| Как ордер, ты рад
|
| I want you to enjoy yourself
| Я хочу, чтобы ты наслаждался собой
|
| Crazy as can be
| Сумасшедший, как может быть
|
| But coul dyou stop hitting me like your number 43
| Но не мог бы ты перестать бить меня, как твой номер 43
|
| This is such a stupid scene
| Это такая глупая сцена
|
| When fighting is involved
| Когда идет борьба
|
| Everyone’s supposed to be in tightly unity
| Все должны быть в тесном единстве
|
| But every time I look away
| Но каждый раз, когда я отвожу взгляд
|
| A fight is in the crowd
| Драка в толпе
|
| It takes away the fun from me
| Это лишает меня удовольствия
|
| And you and you and you
| И ты и ты и ты
|
| George Forman is a fighter
| Джордж Форман - боец
|
| The same said for Ali
| То же самое сказал для Али
|
| But the fights I see and hear
| Но бои, которые я вижу и слышу
|
| Are more like Nazis in a comedy
| Больше похожи на нацистов в комедии
|
| So next time someone bothers you
| Так что в следующий раз, когда кто-то вас побеспокоит
|
| JNust walk away from them
| JНужно уйти от них
|
| And listen to Gerry play this happy gem | И послушайте, как Джерри играет на этом счастливом камне. |