| En una historia de la televisión tal vez
| Возможно, в телевизионной истории
|
| Y en una triste canción de amor
| И в грустной песне о любви
|
| Dos corazones que se quieran amar estén
| Два сердца, которые хотят любить друг друга
|
| En la imposibilidad
| в невозможности
|
| Pero no es justo
| Но это несправедливо
|
| Que en esta historia
| что в этой истории
|
| Haya un río que nos quiera apartar
| Есть река, которая хочет нас разлучить
|
| Si existe un puente tal vez de repente
| Если есть мост, может быть, вдруг
|
| Te traiga hasta aquí
| привести вас сюда
|
| Cómo te puedo olvidar (comprende que)
| Как я могу забыть тебя (пойми это)
|
| Yo no te puedo borrar (no soy capaz)
| Я не могу стереть тебя (не могу)
|
| Cómo te saco de mi destino
| Как мне вытащить тебя из моей судьбы
|
| Si al final esta película
| Если в конце этого фильма
|
| El protagonista lucha por quedarse vivo
| Главный герой борется за жизнь
|
| Cómo pretenden que yo, de ti (me olvide de ti)
| Как они притворяются, что я из вас (забудьте о вас)
|
| Cómo te saco de mi destino
| Как мне вытащить тебя из моей судьбы
|
| Cómo me voy a olvidar de ti
| Как я забуду о тебе
|
| En el mercado de la desilusión
| На рынке разочарований
|
| Donde se compra el olvido
| где покупается забвение
|
| Están vendiendo chocolates color marrón
| Они продают коричневый шоколад
|
| Para poder olvidar
| Чтобы иметь возможность забыть
|
| Pero no puedo
| Но я не могу
|
| Porque no quiero
| Потому что я не хочу
|
| Sonreír si es que tú no estás aquí
| Улыбнись, если тебя здесь нет
|
| Y ni diez chocolates, que coma por días
| И даже не десять шоколадок, чтобы есть днями
|
| Te harán regresar
| они заставят тебя вернуться
|
| Cómo te puedo olvidar (comprende que)
| Как я могу забыть тебя (пойми это)
|
| Yo no te puedo borrar (no soy capaz)
| Я не могу стереть тебя (не могу)
|
| Cómo te saco de mi destino
| Как мне вытащить тебя из моей судьбы
|
| Si al final esta película
| Если в конце этого фильма
|
| El protagonista lucha por quedarse vivo
| Главный герой борется за жизнь
|
| Y es que en el contrato
| И это в договоре
|
| Esta parte que me dio el director
| Эту часть дал мне режиссер
|
| Que cambien la escena repentinamente
| Внезапно изменить сцену
|
| Por otro final
| для другой концовки
|
| Es la película de nuestro amor incapaz de sobrevivir
| Это фильм о нашей любви, неспособной выжить
|
| Cómo te puedo olvidar (comprende que)
| Как я могу забыть тебя (пойми это)
|
| Yo no te puedo borrar (no soy capaz)
| Я не могу стереть тебя (не могу)
|
| Cómo te saco de mi destino
| Как мне вытащить тебя из моей судьбы
|
| Si al final esta película
| Если в конце этого фильма
|
| No hay final en esta película sin ti
| Без тебя этому фильму нет конца
|
| Cómo te saco de mi destino (cómo te saco)
| Как мне вытащить тебя из моей судьбы (как мне вытащить тебя)
|
| Cómo me voy a olvidar de ti (olvidar de ti) | Как я забуду о тебе (забуду о тебе) |