| Å Vestland, Vestland når eg ser deg slik
| О Вестленд, Вестленд, когда я вижу тебя таким
|
| Med fagre fjell og fjord og tronge vik
| С красивыми горами и фьордами и бухтами тронге
|
| Det stig i all sin venleik stort og vilt
| Он поднимается во всем своем дружелюбии большой и дикий
|
| Og atter møter meg so mjukt og mildt
| И снова встретишь меня так нежно и кротко
|
| Og gleda strøymer i meg still og stor
| И радость течет во мне еще и великая
|
| Med glans av bjørkeli og blåe fjord
| С блеском бересты и голубым фьордом
|
| Og i meg sjølv eg kjenner dypter av
| И в себе я знаю глубины
|
| Den stille skogen og det store hav
| Тихий лес и великое море
|
| Min lette båt ein solblank kveld eg ror
| Моя легкая лодка одним солнечным вечером я гребу
|
| Sjå fjell og himmel sym på stille fjord
| Увидеть горы и небо на тихом фьорде
|
| Og djupe dalen med sitt grøne fang
| И глубокая долина с ее зеленым коленом
|
| Som skin av lauv og blom frå li og vang
| Как кожа листьев и цветов от ли и ванг
|
| Sjå skuggane som kliv dei kvasse fjell
| Смотрите тени, которые взбираются на острые горы
|
| Lik dagsens timar tøyer seg mot kveld
| Как часы дня, тянущиеся к вечеру
|
| Det sveiper seg om tind og tronge dal
| Он огибает вершину и долину Тронге
|
| Eit draumeslør av sommarnatti sval | Сон вуаль прохладной летней ночи |