| I Ditt Smil (оригинал) | В Твоей Улыбке (перевод) |
|---|---|
| Kom mot meg der jeg sto | Подойди ко мне, где я стоял |
| Du var så trygg og god | Ты был таким безопасным и хорошим |
| Dagen ble blank og ny | День был ярким и новым |
| Midt i en fremmed by… | Посреди чужого города… |
| Du sto et evig, kort sekund | Ты стоял на вечную, короткую секунду |
| Jeg så fra første stund: | Я увидел с первого момента: |
| Livet er her og nå | Жизнь здесь и сейчас |
| Deg har jeg ventet på! | Я ждал тебя! |
| I ditt smil | В твоей улыбке |
| Gikk din ømhet stilt forbi | Твоя нежность прошла тихо |
| Det var poesi | Это была поэзия |
| I ditt smil | В твоей улыбке |
| Og du hadde alt å si | И у вас было все, чтобы сказать |
| Om å elske, ta og gi | О любви, принятии и отдаче |
| Men ditt smil | Но твоя улыбка |
| Bar på en tvil | Бар на сомнения |
| DU | ТЫ |
| Var svaret på en drøm | Был ответом на сон |
| Var lykken — myk og øm | Был счастлив - мягкий и нежный |
| Strøk som en vårlig vind | Полоса, как весенний ветерок |
| Over mitt åpne sinn… | Над моим открытым разумом… |
| Jeg vet | Я знаю |
| At alt er over nå | Что теперь все кончено |
| Du sa jeg måtte gå | Ты сказал, что я должен идти |
| Finne min egen vei | Найти свой собственный путь |
| Bort fra ditt smil og deg… | Вдали от твоей улыбки и тебя… |
| I ditt smil: osv… | В твоей улыбке: и т.д… |
| NB: Siste linje etter instrumentalsolo: | NB: Последняя строчка после инструментального соло: |
| «Her går min egen vei: | «Вот мой путь: |
| Bort fra ditt smil og deg… | Вдали от твоей улыбки и тебя… |
