Перевод текста песни Du Är Den Ende - Sissel

Du Är Den Ende - Sissel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du Är Den Ende , исполнителя -Sissel
Песня из альбома: Nordisk Vinternatt
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:S Records, Universal Music (Denmark) A

Выберите на какой язык перевести:

Du Är Den Ende (оригинал)Ты Единственный (перевод)
Du är den ende Ты единственный
Som hemligen ser mig Кто тайно видит меня
Fast ingen har talat Хотя никто не говорил
Du vet vad jag ber dig Вы знаете, что я прошу вас
Min längtan är bara du Моя тоска только ты
Blott du mig ger Только ты даешь мне
Ett enda litet ord, är jag din Одно маленькое слово, я твой
Du är den ende, jag aldrig kan glömma Ты единственный, кого я никогда не забуду
Din mun, dina ögon, din lugnande stämma Твой рот, твои глаза, твой успокаивающий голос
Och därför jag ber dig nu И поэтому я спрашиваю тебя сейчас
Blott du mig ger ett enda litet ord, är jag din Пока ты даешь мне одно короткое слово, я твой
Ingen som du, fast du hör till en annan Никто не любит тебя, даже если ты принадлежишь кому-то другому
Du skänker mig kärlek, hos dig vill jag stanna! Ты даришь мне любовь, я хочу остаться с тобой!
Mitt öde det är att bli din i min fantasi Моя судьба - стать твоей в моем воображении
Del av den värld som är din Часть мира, которая принадлежит тебе
Du är den ende, som får mig att drömma Ты единственный, кто заставляет меня мечтать
Den ende som anar, vad tårarna gömma Единственный, кто догадывается, что скрывают слезы
Min längtan är bara du Моя тоска только ты
Om blott du ger ett enda litet ord, är jag din Если только ты скажешь одно словечко, я твой
Du är den ende, jag aldrig kan glömma Ты единственный, кого я никогда не забуду
Din mun, dina ögon, din lugnande stämma Твой рот, твои глаза, твой успокаивающий голос
Och därför jag ber dig nu И поэтому я спрашиваю тебя сейчас
Blott du mig ger ett enda litet ord, är jag din Пока ты даешь мне одно короткое слово, я твой
Ingen som du, fast du hör till en annan Никто не любит тебя, даже если ты принадлежишь кому-то другому
Du skänker mig kärlek, hos dig vill jag stanna! Ты даришь мне любовь, я хочу остаться с тобой!
Mitt öde det är att bli din i min fantasi Моя судьба - стать твоей в моем воображении
Del av den värld som är dinЧасть мира, которая принадлежит тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: