| Save some for my own
| Оставь немного для себя
|
| Save some for my own
| Оставь немного для себя
|
| Gather round let me tell you a story
| Соберитесь, позвольте мне рассказать вам историю
|
| When I was a young man on the road
| Когда я был молодым человеком в дороге
|
| I knew the world was there for the taking
| Я знал, что мир готов забрать
|
| I thought I could make it on my own
| Я думал, что смогу сделать это самостоятельно
|
| Don’t you burn too bright
| Не гори слишком ярко
|
| For too long
| Слишком долго
|
| Don’t you wait
| Не жди
|
| Til the shine is gone
| Пока не исчезнет блеск
|
| We are born just to give
| Мы рождены только для того, чтобы давать
|
| For as long as you live
| Пока вы живете
|
| Oh you gotta save some for your own
| О, ты должен сохранить немного для себя
|
| If you don’t save some for yourself
| Если вы не сохраните немного для себя
|
| You can’t love nobody else
| Вы не можете любить никого другого
|
| Mmmm you gotta save some for your own
| Мммм, ты должен сохранить немного для себя
|
| For my own
| Для моего собственного
|
| For my own
| Для моего собственного
|
| Life’s a marathon it ain’t a sprint we’re runnin'
| Жизнь - это марафон, это не спринт, в котором мы бежим
|
| Stop and breathe we’re only flesh and bone
| Остановись и дыши, мы всего лишь плоть и кость
|
| Give yourself to the ones who really need it
| Отдайте себя тем, кто действительно в этом нуждается
|
| Help them to make it on their own
| Помогите им сделать это самостоятельно
|
| Don’t you burn too bright
| Не гори слишком ярко
|
| For too long
| Слишком долго
|
| Don’t you wait
| Не жди
|
| Til the shine is gone
| Пока не исчезнет блеск
|
| Don’t you burn too bright
| Не гори слишком ярко
|
| For too long
| Слишком долго
|
| Don’t you wait
| Не жди
|
| Til the shine is gone
| Пока не исчезнет блеск
|
| We are born just to give
| Мы рождены только для того, чтобы давать
|
| For as long as you live
| Пока вы живете
|
| Oh you gotta save some for your own
| О, ты должен сохранить немного для себя
|
| If you don’t save some for yourself
| Если вы не сохраните немного для себя
|
| You can’t love nobody else
| Вы не можете любить никого другого
|
| Mmmm you gotta save some for your own
| Мммм, ты должен сохранить немного для себя
|
| I ain’t comin' here to be your preacher
| Я не приду сюда, чтобы быть твоим проповедником
|
| I ain’t sayin' it’s the only way
| Я не говорю, что это единственный способ
|
| Hard livin' makes people believers
| Тяжелая жизнь заставляет людей верить
|
| Pay attention to what I say
| Обратите внимание на то, что я говорю
|
| Everybody needs a piece of freedom
| Всем нужен кусочек свободы
|
| Society is like a guilty cage
| Общество похоже на виноватую клетку
|
| Karma is a boomerang for people
| Карма — это бумеранг для людей
|
| And what you do will come around one day
| И то, что вы делаете, придет однажды
|
| We are born just to give
| Мы рождены только для того, чтобы давать
|
| For as long as we live
| Пока мы живем
|
| Oh you gotta save some for your own
| О, ты должен сохранить немного для себя
|
| If you don’t save some for yourself
| Если вы не сохраните немного для себя
|
| You can’t love nobody else
| Вы не можете любить никого другого
|
| Mmmm you gotta save some for your own
| Мммм, ты должен сохранить немного для себя
|
| For my own
| Для моего собственного
|
| For my own
| Для моего собственного
|
| For my own
| Для моего собственного
|
| For my own
| Для моего собственного
|
| Save some for my own | Оставь немного для себя |