| I wanna make something beautiful for You and from You
| Я хочу сделать что-то красивое для Тебя и от Тебя
|
| To show You, to show You I adore You, oh, You
| Чтобы показать Тебе, показать Тебе, что я обожаю Тебя, о, Ты
|
| And Your journey towards me which I see and I see
| И Твой путь ко мне, который я вижу и вижу
|
| All You push through, mad for You and because of You
| Все, что вы преодолеваете, без ума от вас и из-за вас
|
| I couldn’t thank You in ten thousand years
| Я не смог бы отблагодарить Тебя за десять тысяч лет
|
| If I cried ten thousand rivers of tears
| Если бы я пролил десять тысяч рек слез
|
| Ah, but You know the soul and You know what makes it gold
| Ах, но Ты знаешь душу и знаешь, что делает ее золотой
|
| You who give life through blood
| Вы, кто дает жизнь через кровь
|
| Blood, blood, blood, blood, oh, blood, blood
| Кровь, кровь, кровь, кровь, о, кровь, кровь
|
| Oh, I wanna make something so lovely for You
| О, я хочу сделать что-то такое прекрасное для тебя
|
| 'Cause I promised that’s what I’d do for You
| Потому что я пообещал, что сделаю это для Тебя
|
| With the Bible I stole, I know You forgave my soul
| С Библией, которую я украл, я знаю, что Ты простил мою душу
|
| Because such was my need on a chronic Christmas Eve
| Потому что это было моей потребностью в хронический канун Рождества
|
| And I think we’re agreed that it should have been free
| И я думаю, мы договорились, что это должно было быть бесплатно
|
| And You sang to me They dress the wounds of My poor people as though they’re nothing
| И Ты пела мне, Они перевязывают раны Моих бедняков, как будто они ничто
|
| Saying, peace, peace when there’s no peace
| Говоря, мир, мир, когда нет мира
|
| They dress the wounds of My poor people as though they’re nothing
| Они перевязывают раны Моих бедных людей, как будто они ничто
|
| Saying, peace when there’s no peace
| Говоря, мир, когда нет мира
|
| Days without number, days without number
| Дни без числа, дни без числа
|
| Now can a bride forget her jewels or a maid her ornaments?
| Может ли невеста забыть свои драгоценности и служанка свои украшения?
|
| Yet my people forgotten Me Days without number, days without number
| Но Мой народ забыл Меня Дни без числа, дни без числа
|
| And in their want, oh, in their want and in their want
| И в их желании, о, в их желании и в их желании
|
| Who’ll dress their wounds? | Кто перевяжет их раны? |
| Who’ll dress their wounds? | Кто перевяжет их раны? |