| Oh, nenene
| О, ненене
|
| Nenene, nenene, nenene
| Ненене, ненене, ненене
|
| Nenene, nenene, nenene
| Ненене, ненене, ненене
|
| Nenene, a-ha, nene
| Ненене, а-ха, нене
|
| Nenene, nenene, vem är han?
| Ненене, ненене, кто он?
|
| Vem är det? | Кто это? |
| Inge lall — spelar inga spel
| Инге лалль - не играет ни в какие игры
|
| Idiot, knulla han, honom med
| Идиот, трахни его, его тоже
|
| Ingen man (Nej), ingen kung, han är ingen chef
| Нет человека (Нет), нет короля, он не босс
|
| Nenene, nenene, han är bajs
| Ненене, ненене, он какашка
|
| Han är sne, wallah, vi blir bara fler och fler
| Он снежный, Уоллах, нас становится все больше и больше
|
| Ta det nu, inte sen, kommer ställa
| Возьми сейчас, не потом, попросишь
|
| Till en scen, lovar jag är redan efter er
| На сцену, обещаю, я уже за тобой
|
| Dem har börjat debatera om mig (Om mig)
| Они начали спорить обо мне (обо мне)
|
| Jag tar det som en komplimang (Strike)
| Я воспринимаю это как комплимент (Страйк)
|
| Dem hör mitt namn och dem tänker, «Ånej!» | Они слышат мое имя и думают: «О нет!» |
| (Ånej)
| (О, нет)
|
| Men ingen vågar träda fram (Lil bitches)
| Но никто не осмеливается выйти вперед (маленькие сучки)
|
| Ess i rockärmen, bulletproof baby här på armen
| Туз в рукаве пальто, пуленепробиваемый ребенок здесь, на руке
|
| Flowet det är Syrien — ni hör det på värmen
| Поток Сирия - его слышно в жару
|
| Vann en Guldbagge, nu dem vill vara, bror, bror, bror, bror
| Выиграл Золотой жук, теперь они хотят быть, брат, брат, брат, брат
|
| Låt dem be till en helig mor
| Пусть молятся святой матери
|
| Nenene, nenene, vem är han?
| Ненене, ненене, кто он?
|
| Vem är det? | Кто это? |
| Inge lall — spelar inga spel
| Инге лалль - не играет ни в какие игры
|
| Idiot, knulla han, honom med
| Идиот, трахни его, его тоже
|
| Ingen man (Nej), ingen kung, han är ingen chef
| Нет человека (Нет), нет короля, он не босс
|
| Nenene, nenene, han är bajs
| Ненене, ненене, он какашка
|
| Han är sne, wallah, vi blir bara fler och fler
| Он снежный, Уоллах, нас становится все больше и больше
|
| Ta det nu, inte sen, kommer ställa till en scen
| Возьмите это сейчас, а не позже, устроим сцену
|
| Lovar jag är redan efter er
| Я обещаю, я уже за тобой
|
| Ey, jag gick från stor till att bli en livsstil
| Эй, я пошел от большого к стилю жизни
|
| Snubbar spelar hårda dem är ()
| Ребята играют усердно ()
|
| Jag är här för evigt, jag ska ingenstans
| Я здесь навсегда, я никуда не уйду
|
| Jag svär jag visar kärlek till en riktig man
| Клянусь, я показываю любовь настоящему мужчине
|
| Jag bruka drifta Anjuk på Instagram
| Обычно я веду Анджук в Instagram
|
| Nu dem ser min blick, säga, «Ingen chans» (Wuh, wuh, wuh)
| Теперь они видят мой взгляд и говорят: «Никаких шансов» (Ух, ух, ух)
|
| Baxa gamet var ett säkert rån (Gamet var ett säkert rån)
| Baxa gamet была безопасным ограблением (Gamet была безопасным ограблением)
|
| Det här är ingen kärleksång (Hey)
| Это не песня о любви (Эй)
|
| Jag ger dem vad dem tål (Ey)
| Я даю им то, что они могут выдержать (Эй)
|
| Dem drar i mig vart jag än går
| Они тянут меня, куда бы я ни пошел
|
| Snaps eller Insta-storys vart jag än står
| Snaps или истории Insta, где бы я ни стоял
|
| Journalister hatar nu, dem älskade igår
| Журналисты ненавидят сейчас, они любили вчера
|
| Jag visar ingen nåd, har priser i mitt skåp
| Я не проявляю милосердия, цены в моем шкафу
|
| Fråga, «Vem?», «Vad?» | Спросите: «Кто?», «Что?» |
| och «Hur?», jag svarar, «Vikken Då?»
| и "Как?", я отвечаю, "Тогда залив?"
|
| Sa, jag svarar, «Vikken Då?»
| Сказал, я отвечаю: "Тогда залив?"
|
| Menar allt jag säger, kastar inga shades (Inga shades)
| Означает все, что я говорю, не отбрасывает оттенков (без оттенков)
|
| Hasslar hela gamet nu som O. J
| Мешает всю игру теперь как O.J.
|
| Jag var en fakkin gee, nu är jag OG
| Я был fakkin гы, теперь я OG
|
| Har lärt mig blocka hatarna som Kobe
| Научил меня блокировать ненавистников, таких как Коби.
|
| De är Imam, de är ingen match
| Они имамы, они не пара
|
| Låt de be till en helig moder, säg mitt namn
| Пусть помолятся святой матери, скажи мое имя
|
| Nenene, nenene, vem är han?
| Ненене, ненене, кто он?
|
| Vem är det? | Кто это? |
| Inge lall — spelar inga spel
| Инге лалль - не играет ни в какие игры
|
| Idiot, knulla han, honom med
| Идиот, трахни его, его тоже
|
| Ingen man (Nej), ingen kung, han är ingen chef
| Нет человека (Нет), нет короля, он не босс
|
| Nenene, nenene, han är bajs
| Ненене, ненене, он какашка
|
| Han är sne, wallah, vi blir bara fler och fler
| Он снежный, Уоллах, нас становится все больше и больше
|
| Ta det nu, inte sen, kommer ställa till en scen
| Возьмите это сейчас, а не позже, устроим сцену
|
| Lovar jag är redan efter er
| Я обещаю, я уже за тобой
|
| Ey wallah, jag är på min egen wave
| Эй, валла, я на своей волне
|
| Hämta mina haters fick dem alla sjunga, «Nenene»
| Пусть мои ненавистники заставят их всех петь «Ненене».
|
| Jag har reflekterat över saker i min ensamhet
| Я размышлял о вещах в своем одиночестве
|
| Sorgen är min egenhet, den är min identitet
| Горе - это моя личность, это моя личность
|
| Det finns inget pris på de livet hunnit visa mig
| Нет цены тем жизням, которые показали мне.
|
| Jag har inte klagat en än, så jämför inte mig och dig
| Я еще ни один не жаловался, так что не сравнивай меня и тебя
|
| Kindben som blommor och tårarna dem vattnar mig
| Скулы как цветы и слезы меня поливают
|
| Jag ser regnbågar, då jag gråter som ett sommarregn
| Я вижу радугу, когда плачу, как летний дождь
|
| Sveken dem är många, inget gör mig förvånad
| Измен у них много, меня ничего не удивляет
|
| Jag blev utkastad och fodgad samma månad
| Меня выбросили и накормили в том же месяце
|
| Jag blev utskrattad i porter av en vårdnad
| Меня смеялся в воротах страж
|
| Jag är utmattad av allting jag har beskådat
| Я устал от всего, что видел
|
| Jag har sett Djävulen dansa i mammas ådrar
| Я видел танец Дьявола в венах моей матери
|
| Jag har sett pappa gråta över vårdnad
| Я видел, как папа плакал из-за опеки
|
| Jag har sett överdoser, bror, de normal (Bror, de normal)
| Я видел передозировки, брат, нормальный (Брат, нормальный)
|
| Om dem frågar är jag
| Если они спросят, я
|
| Nenene, nenene, vem är han?
| Ненене, ненене, кто он?
|
| Vem är det? | Кто это? |
| Inge lall — spelar inga spel
| Инге лалль - не играет ни в какие игры
|
| Idiot, knulla han, honom med
| Идиот, трахни его, его тоже
|
| Ingen man, ingen kung, han är ingen chef
| Нет человека, нет короля, он не босс
|
| Nenene, nenene, han är bajs
| Ненене, ненене, он какашка
|
| Han är sne, wallah, vi blir bara fler och fler
| Он снежный, Уоллах, нас становится все больше и больше
|
| Ta det nu, inte sen, kommer ställa
| Возьми сейчас, не потом, попросишь
|
| Till en scen, lovar jag är redan efter er
| На сцену, обещаю, я уже за тобой
|
| (Spring, spring, spring, spring, spring, spring härifrån)
| (Беги, беги, беги, беги, беги, беги отсюда)
|
| Nenene, nenene (Era fucking horungar)
| Ненене, ненене (Эра гребаного хорунгара)
|
| Nenene, nenene (Spring era fucking…)
| Ненене, ненене (Весенняя эра, черт возьми…)
|
| Nenene, neh, neh, nenene
| Ненене, не, не, ненене
|
| Neh, neh, neh, nenene | Не, не, не, ненене |