| When I pull up on the block, that’s just me
| Когда я подъезжаю к блоку, это только я
|
| Rims spinning when I stop, that’s just me
| Диски вращаются, когда я останавливаюсь, это только я
|
| Top off when it’s hot, that’s just me
| Топай, когда жарко, это только я
|
| Do what I do if you not, then that’s just you
| Делай то, что делаю я, если нет, то это просто ты
|
| They say the streets is listening, so look tell em come a lot closer
| Говорят, улицы слушают, так что смотри, скажи им, подойди поближе.
|
| No I’m not boasting, even though I pull up in a drop Roadster
| Нет, я не хвастаюсь, хоть я и подъезжаю на дропстере
|
| Dog if not bout paper, I’m not concerned
| Собака, если не бумага, меня это не волнует
|
| If you ain’t made it yet, then it’s not your turn
| Если вы еще не сделали это, значит, сейчас не ваша очередь
|
| I’m trying to put do' in, and have stocks in return
| Я пытаюсь сделать что-то и получить акции взамен
|
| Y’all playing with the game, sit back watch what I earn
| Вы все играете в игру, сидите и смотрите, что я зарабатываю
|
| I use to rock all white P. Millers, till the blacks came out
| Раньше я качал всех белых П. Миллеров, пока не вышли черные
|
| They say Shock you the hottest thang in the hood, since crack came out
| Говорят, шокируй тебя, самая горячая штучка в капюшоне, с тех пор, как вышел крэк.
|
| See if you ain’t been know me, don’t even bother dog
| Смотрите, если вы меня не знаете, даже не беспокойте собаку
|
| And if it ain’t about no bis', don’t even bother to call
| А если не о не би, то даже не звони
|
| Y’all wanna pull guns out, pose model y’all
| Вы все хотите вытащить оружие, изобразить модель.
|
| If it ain’t work for you nigga, why the fuck would I follow y’all
| Если это не работает для тебя, ниггер, какого хрена я должен следовать за тобой
|
| Know if it’s real, if I ever heard y’all pull one out
| Знайте, если это реально, если я когда-нибудь слышал, что вы все вытащили
|
| Got em like bullies outside, they don’t even wanna come out
| Получил их как хулиганов снаружи, они даже не хотят выходить
|
| I’m sneaky, I do stuff right under they noses
| Я подлый, я делаю вещи прямо у них под носом
|
| And even when I’m in the streets, the heat up under my clothes
| И даже когда я на улице, жара под одеждой
|
| I never slip when I’m sleep, the heat under my robe
| Я никогда не соскальзываю, когда сплю, тепло под моей одеждой
|
| And they like (Shocker you so young), but my money is old
| И им нравится (Шок, ты такой молодой), но мои деньги старые
|
| If you know me, you know I never joke
| Если вы меня знаете, вы знаете, что я никогда не шучу
|
| And I ain’t trying to convince you I’m rich, I’m trying to convince you I’m
| И я не пытаюсь убедить вас, что я богат, я пытаюсь убедить вас, что я
|
| broke
| сломанный
|
| When I pull up on the block, that’s just me
| Когда я подъезжаю к блоку, это только я
|
| Rims spinning when I stop, that’s just me
| Диски вращаются, когда я останавливаюсь, это только я
|
| Top off when it’s hot, that’s just me
| Топай, когда жарко, это только я
|
| Do what I do if you not, then that’s just you
| Делай то, что делаю я, если нет, то это просто ты
|
| Might wild out at the spots, that’s just me
| Могу сходить с ума по местам, это только я
|
| Getting blinded by my rocks, that’s just me
| Ослепленный моими камнями, это всего лишь я
|
| Your girl see me and she jock, that’s just me
| Твоя девушка видит меня, и она качается, это только я
|
| Do what I do if you not, then that’s just you
| Делай то, что делаю я, если нет, то это просто ты
|
| You better watch what your man say, cause he can get it
| Тебе лучше смотреть, что говорит твой мужчина, потому что он может это понять.
|
| Even though I look like I’m cool, by giving him a handshake
| Несмотря на то, что я выгляжу круто, пожав ему руку
|
| Come through the country club, making the land shake
| Проходи через загородный клуб, сотрясая землю
|
| My neighbors try and kick me out, say I always mess up they landscape
| Мои соседи пытаются меня выгнать, говорят, что я всегда лажаю, они ландшафт
|
| I come through wilding, wake up the damn place
| Я прохожу дикую природу, просыпаюсь в проклятом месте
|
| I don’t know how to cook, but Shocker sure can bake
| Я не умею готовить, но Шокер точно умеет печь
|
| This gon' be, one of the best summers
| Это будет одно из лучших лет
|
| I promise you, I will put up Kevin Garnett numbers
| Я обещаю вам, я выложу номера Кевина Гарнетта
|
| I stay fly, and I ain’t got time
| Я остаюсь летать, и у меня нет времени
|
| The way I drop dimes, you would swear I was A.I.
| По тому, как я бросаю десять центов, можно поклясться, что я был искусственным интеллектом.
|
| Cars I lose that, look get a dozen
| Автомобили, которые я теряю, смотри, получи дюжину
|
| Shorty ain’t acting right, lose that get her cousin
| Коротышка ведет себя неправильно, потеряй ее, кузен
|
| See I’m nothing like these dudes, who got guns that don’t blast
| Видишь ли, я совсем не такой, как эти чуваки, у которых есть пушки, которые не взрываются.
|
| More like a strict teacher, the grades ain’t right you don’t pass
| Больше похоже на строгого учителя, оценки неправильные, вы не проходите
|
| If the joke ain’t funny, whoadie I don’t laugh
| Если шутка не смешная, черт возьми, я не смеюсь
|
| I’m real, I don’t talk about nothing I don’t have | Я настоящий, я не говорю ни о чем, чего у меня нет |