| Thats right yall
| Это верно
|
| I guess I should let yall know what bein an Ice Cream Man
| Я думаю, я должен сообщить вам, что такое мороженщик
|
| is all about since its the Ice Cream Man theme song
| это все, что связано с тем, что это заглавная песня из мультфильма "Человек-мороженое"
|
| But what I want yall to do for me is light ya weed, lay back and we gon take a ride
| Но то, что я хочу, чтобы вы сделали для меня, это зажечь травку, откинуться на спинку кресла, и мы покатаемся
|
| A ride all the way through
| Поездка на всем протяжении
|
| Through the Ice Cream Mans whole life.
| Через Мороженого Мана всю жизнь.
|
| Mo B. Dick:
| Мо Б. Дик:
|
| Im sittin in a room full of hoes with some sexy ass bodies
| Я сижу в комнате, полной мотыг с сексуальными задницами
|
| Smokin on the cess, playin dominoes. | Курю на кессе, играю в домино. |
| Aint fuckin wit nobody
| Не черт возьми, никто
|
| Im scopin em out without a doubt. | Я высматриваю их без сомнения. |
| I see big booties hangin out
| Я вижу большие пинетки
|
| My dick is gettin hard like its about to pop out of socket.
| Мой член становится твердым, как будто вот-вот выскочит из гнезда.
|
| I cant believe what Im seein.
| Я не могу поверить в то, что вижу.
|
| I must be straight (geein)
| Я должен быть натуралом
|
| cause I got all these hoes in my pocket.
| потому что у меня в кармане все эти мотыги.
|
| Im just a playa from around the way.
| Я просто играю со всего пути.
|
| Im hustlin just to see another day.
| Я суетился, чтобы увидеть еще один день.
|
| Im just a playa from around the way.
| Я просто играю со всего пути.
|
| Im hustlin just to see another day.
| Я суетился, чтобы увидеть еще один день.
|
| Playa haters gettin sick cause they cant get with my click
| Ненавистники Плайи заболевают, потому что они не могут получить мой щелчок
|
| cause we took all their bitches
| потому что мы взяли всех их сук
|
| But the niggas know the deal cause we packin that steel
| Но ниггеры знают дело, потому что мы упаковываем эту сталь
|
| and dumpin mothafuckasin ditches
| и канавы дампина мофафукасина
|
| So hey, its another day for me to play
| Итак, эй, это еще один день для меня, чтобы играть
|
| as I slang my yay and get paid off these smokers
| когда я сленгу говорю и получаю деньги от этих курильщиков
|
| You dont know the deal cause this thing is real
| Вы не знаете сделки, потому что это реально
|
| mothafuckas, I aint jokin, I aint jokin
| ублюдки, я не шучу, я не шучу
|
| Master P:
| Мастер П:
|
| Im on a porch with these killas. | Я на крыльце с этими убийцами. |
| Must be a drug dealer
| Должен быть торговцем наркотиками
|
| I run from the taz. | Я бегу от таз. |
| Call me banana peeler
| Зови меня бананочисткой
|
| I got that HK cocked ready to block.
| Я приготовил этот HK для блокировки.
|
| Aint no love on my block. | В моем квартале нет любви. |
| Got this dope in my sock
| Получил этот наркотик в моем носке
|
| My little brother hooked it up tryin to get big
| Мой младший брат подключил его, пытаясь стать большим
|
| In the ghetto I seen another man lose his wig
| В гетто я видел, как другой мужчина потерял парик
|
| But I aint trippin off the dope-game
| Но я не отключаюсь от игры с наркотиками
|
| Im too deep in my hood slangin heroin and cocaine
| Я слишком глубоко в своем капюшоне сленг героина и кокаина
|
| Silkk The Shocker:
| Силк Шокер:
|
| Way too deep to turn back now.
| Слишком глубоко, чтобы повернуть назад.
|
| My homies tryin to jack now
| Мои кореши пытаются джек сейчас
|
| Put away the sack down. | Отложите мешок вниз. |
| Now I gots my gat now
| Теперь у меня есть револьвер
|
| You bitches better raise up off the tip
| Вы, суки, лучше поднимитесь с кончика
|
| of us playas tryin to strive and stay alive, Fuck the 9 to 5
| из нас играют, пытаясь бороться и остаться в живых, к черту с 9 до 5
|
| Im all about the papers. | Я все о бумагах. |
| Niggas tryin to chase the
| Ниггеры пытаются преследовать
|
| million dollar spot with a glock and a caper
| Место на миллион долларов с глоком и каперсами
|
| Master P:
| Мастер П:
|
| We some macks like Goldie. | Мы некоторые маки, такие как Голди. |
| Yall cant hold me Im Oulajawon dunkin on you and your homie
| Yall не могу удержать меня, Im Oulajawon данкин на вас и ваш друг
|
| Cause we in this shit deep tryin to get mine
| Потому что мы в этом дерьме глубоко пытаемся получить свое
|
| Fuck all that. | К черту все это. |
| Cuz, kick the fuckin chorus line
| Потому что, пни чертову припев
|
| Mo B. Dick:
| Мо Б. Дик:
|
| Im just a playa from around the way
| Я просто играю со всего пути
|
| Im hustlin just to see another day
| Я суетился, чтобы увидеть еще один день
|
| Master P/(Silkk The Shocker):
| Мастер П/(Silkk The Shocker):
|
| .And if I die who gives a fuck?
| .А если я умру, кому какое дело?
|
| Just another black gone
| Просто еще один черный ушел
|
| (Nobody gives a damn if you make it back home.)
| (Никому нет дела, если ты вернешься домой.)
|
| Cause my auntie on dope
| Потому что моя тетя на наркотиках
|
| My little homies out there in the hood pushin hella coke
| Мои маленькие кореши там, в капюшоне, толкают кока-колу
|
| So I try to get fronted a bumper
| Поэтому я пытаюсь выйти на бампер
|
| I mean a fifty dollar dub on a come-up
| Я имею в виду даб за пятьдесят долларов при появлении
|
| Silkk The Shocker:
| Силк Шокер:
|
| Dope in my All Stars. | Допинг в моем All Stars. |
| Just got a sawed-off
| Только что получил обрез
|
| Nigga wait for me to fall off but I wont get hauled off
| Ниггер подожди, пока я упаду, но меня не потащат
|
| in a casket. | в шкатулке. |
| Im all about blastin
| Я все о бластине
|
| Dope be the cabbage. | Допинг быть капустой. |
| You know that makes us savage
| Вы знаете, что это делает нас дикарями
|
| Master P:
| Мастер П:
|
| I guess that makes me a G Cause I done flipped an half-an-ounce to a quarter key
| Думаю, это делает меня G, потому что я перевернул полунции на четверть ключа
|
| On a come-up and bubblin up and doublin up and all these niggas jealous cause the P sellin quarters, bro
| На подходе, и пузырях, и удвоениях, и все эти ниггеры завидуют, потому что кварталы Пселлина, братан
|
| In the hood like Ice Cream
| В капюшоне, как мороженое
|
| All yall niggas corner check me. | Все ниггеры на углу, проверьте меня. |
| I done killed em with the triple beam
| Я убил их тройным лучом
|
| And yall mad cause Im rich and famous
| И вы злитесь, потому что я богат и знаменит
|
| just like Amus, but still a gangsta
| как Амус, но все еще гангста
|
| So call me a hustla
| Так что зовите меня хастлой
|
| and if you a playa hater, nigga, then your namell be Mr. Busta
| и если ты ненавидишь игру, ниггер, то твое имя будет мистер Баста
|
| In No Limit, niggas dont like playa haters
| В No Limit ниггеры не любят ненавистников плайи
|
| We got them mothafuckin regulators
| Мы получили их регуляторы mothafuckin
|
| Nine millimeter fully strapped
| Девять миллиметров полностью пристегнуты
|
| Yo Cuz, bust motherfuckin caps
| Yo Cuz, бюст ублюдок кепки
|
| Mo B. Dick:
| Мо Б. Дик:
|
| Im just a playa from around the way
| Я просто играю со всего пути
|
| Im hustlin just to see another day
| Я суетился, чтобы увидеть еще один день
|
| Master P and Silkk, they gettin paid
| Мастер П и Силк, им платят
|
| The No Limit soldiers, hey, they dont play
| Солдаты No Limit, эй, они не играют
|
| From New Orleans all the way to the Bay
| От Нового Орлеана до залива
|
| The Ice Cream Man you know that he dont play
| Человек-мороженое, которого вы знаете, он не играет
|
| He dont play. | Он не играет. |
| He dont play | он не играет |