| I don’t expect y’all to understand this
| Я не ожидаю, что вы все это поймете
|
| Cause y’all ain’t never lost nobody
| Потому что вы никогда никого не теряли
|
| But imagine the closest person to you
| Но представьте, что самый близкий вам человек
|
| See everybody feel it
| Смотрите, все это чувствуют
|
| But some of us
| Но некоторые из нас
|
| Feel it more than the rest
| Почувствуйте это больше, чем все остальное
|
| Just think about it
| Просто подумай об этом
|
| It only add
| Это только добавляет
|
| More to the stress
| Больше стресса
|
| I try to live my life day by day
| Я стараюсь жить своей жизнью день за днем
|
| And ignore the rest
| И игнорировать остальных
|
| It’s so FUCKED UP
| Это так ОТВРАТНО
|
| I can feel life
| Я чувствую жизнь
|
| More than I feel death
| Больше, чем я чувствую смерть
|
| Split second
| Доли секунды
|
| And picture
| И картина
|
| The family’s being torn
| Семья разрывается
|
| I gotta tell my little nephew
| Я должен сказать своему маленькому племяннику
|
| His dad wasn’t around
| Его отца не было рядом
|
| To see him being born
| Чтобы увидеть, как он рождается
|
| When we get older
| Когда мы становимся старше
|
| Playing with our kids
| Играем с нашими детьми
|
| He just sittin' all alone
| Он просто сидит совсем один
|
| You know what his last birthday wish was
| Вы знаете, каким было его последнее желание на день рождения
|
| He wishes daddy come home
| Он хочет, чтобы папа вернулся домой
|
| And while I’m at the funeral
| И пока я на похоронах
|
| Contemplating sittin' in strap
| Созерцая сидение в ремне
|
| He looked up to me
| Он посмотрел на меня
|
| Gave me a hug and asked me
| Обнял меня и спросил
|
| «;Silkk, where my daddy at?»;
| «;Силкк, где мой папа?»;
|
| Question I couldn’t answer
| Вопрос, на который я не смог ответить
|
| Tell him a vacation
| Скажи ему отпуск
|
| And somehow I wish
| И как-то я хочу
|
| If I tell him this enough
| Если я скажу ему этого достаточно
|
| Maybe one day
| Возможно, однажды
|
| He just might forget
| Он просто может забыть
|
| I guess I’ll be seeing you
| Я думаю, я увижу тебя
|
| At the end of the road (end of the road, I’ll see y’all there)
| В конце дороги (конец дороги, увидимся там)
|
| You know it ain’t easy
| Вы знаете, что это непросто
|
| Lettin' my homie go (end of the road, I’ll see y’all there
| Отпусти моего друга (конец дороги, увидимся там
|
| (Silkk)
| (Шелкк)
|
| Now I learn ??
| Теперь я узнаю ??
|
| I miss my homies so
| Я так скучаю по своим корешам
|
| Even though
| Даже не смотря на
|
| My homies gone
| Мои кореши ушли
|
| Try to be strong on my dawgs
| Постарайся быть сильным на моих лапах
|
| Used to hit me
| Бил меня
|
| But I’m home alone
| Но я дома один
|
| All the memories I got of you
| Все воспоминания, которые у меня есть о тебе
|
| Shining like the sun
| Сияние, как солнце
|
| I used to invite you to my house
| Я приглашал тебя в свой дом
|
| We used to fight
| Мы привыкли драться
|
| Who gone sleep in the top bunk
| Кто ушел спать на верхней койке
|
| We used to
| Мы привыкли
|
| Throw rocks
| Бросать камни
|
| To the cops then we’d run
| К копам мы побежали
|
| We was so tight
| Мы были так напряжены
|
| We got caught
| Нас поймали
|
| Both of us
| Мы оба
|
| They got just one
| Они получили только один
|
| I remember dawg
| я помню чувак
|
| We just like
| Нам просто нравится
|
| Kick back and laughed
| Откинься назад и засмеялся
|
| We grew up a little bit
| Мы немного подросли
|
| Life made us choose a
| Жизнь заставила нас выбрать
|
| Different path
| Другой путь
|
| You chose to get a job
| Вы решили устроиться на работу
|
| And I sold and dealed
| И я продал и раздал
|
| You choose to go to school
| Вы решили пойти в школу
|
| And i chose the streets
| И я выбрал улицы
|
| I was the one that
| Я был тем, кто
|
| Always lived fast
| Всегда жил быстро
|
| You used to want to live slowly
| Вы привыкли жить медленно
|
| As I look in the casket
| Когда я смотрю в шкатулку
|
| I though for sure
| хотя я точно
|
| It was supposed to be me
| Это должен был быть я
|
| Damn I lost my dawg
| Черт, я потерял своего чувака
|
| It’s cold but its fair | Холодно, но справедливо |