| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Mistah!
| Миста!
|
| Yeah that’s me, yeah that’s me, yeah that’s me
| Да, это я, да, это я, да, это я
|
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Mistah!
| Миста!
|
| Call me what you want
| Называй меня как хочешь
|
| As long as you got Mr. in front
| Пока у вас есть мистер впереди
|
| Mistah, yeah I did it
| Миста, да, я сделал это
|
| Mistah, yeah I hit it
| Миста, да, я попал
|
| Mistah, yeah I got it
| Миста, да, я понял
|
| Mistah, yeah I copped it
| Миста, да, я справился
|
| Mistah, four point six, know what’s on my wrist
| Миста, четыре точки шесть, знай, что у меня на запястье
|
| Mistah, gold and platinum both of em, know I switched
| Миста, золото и платина оба из них, знаю, что я переключился
|
| Mistah, I drop you
| Миста, я бросаю тебя
|
| Mistah, I got too
| Миста, я тоже
|
| Mistah, especially if I like it, shit, I cop two
| Миста, особенно если мне это нравится, дерьмо, я два полицейских
|
| Mistah, keep it locked
| Миста, держи его запертым
|
| Mistah, keep it cocked
| Миста, держи его взведенным
|
| Don’t let your ?? | Не позволяй своему ?? |
| cause you know mistah hit your block
| потому что ты знаешь, что миста попал в твой блок
|
| Mistah, luxury, look, know what I drive
| Миста, роскошь, смотри, знай, на чем я езжу
|
| Mistah, first class, look, know what I fly
| Миста, первый класс, смотри, знай, на чем я летаю
|
| Mistah, taylor made so you know that I’m shy
| Миста, Тейлор сделал так, что ты знаешь, что я застенчив
|
| Mistah, check my credit card, know what I buy
| Миста, проверь мою кредитную карту, узнай, что я покупаю
|
| Mistah, call me that because that’s my name
| Миста, зови меня так, потому что так меня зовут
|
| Mistah, you took the loss so charge it to da game
| Миста, ты понес убытки, так что спиши это на игру
|
| Mistah, creep with the tek, mistah takin respect
| Mistah, ползать с tek, mista беру уважение
|
| Call me what you want to, just don’t call me collect
| Называйте меня как хотите, только не звоните мне собирать
|
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Call me what the fuck you want
| Позвони мне, какого хрена ты хочешь
|
| Mistah! | Миста! |
| As long as you got mistah in front
| Пока у вас есть ошибка впереди
|
| Mistah! | Миста! |
| Call me what the fuck you want
| Позвони мне, какого хрена ты хочешь
|
| Mistah! | Миста! |
| As long as you got mistah in front
| Пока у вас есть ошибка впереди
|
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Mistah!
| Миста!
|
| Yeah that’s me, yeah that’s me
| Да, это я, да, это я
|
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Yeah that’s me
| Да, это я
|
| Mistah! | Миста! |
| Yeah that’s me
| Да, это я
|
| What
| Что
|
| Mistah, like baller
| Миста, как балер
|
| Mistah, shot caller
| Миста, расстрелянный
|
| Like I roam my block so it’s like, mistah New Orleans
| Как будто я брожу по своему кварталу, так что это похоже на Новый Орлеан
|
| Mistah, C.O. | Миста, CO |
| nigga, see the flow nigga
| ниггер, посмотри на поток ниггер
|
| See the dough nigga, see the six double O nigga
| Смотри на ниггер из теста, смотри на шесть двойных ниггеров
|
| Mistah, no I’m not a pull a chick
| Миста, нет, я не тяну цыпочку
|
| All yall frontin in a four or a five, I just pull up in a six
| Все вы впереди в четыре или пять, я просто подъезжаю в шесть
|
| Mistah, hopped out the whip, hopped in the kick
| Миста, выскочил из хлыста, прыгнул в удар
|
| Mistah, got cash but I got more to get
| Миста, у меня есть деньги, но мне нужно больше
|
| Mistah, ??? | Миша,??? |
| players don’t be fuckin with you haters
| игроки не шутите со своими ненавистниками
|
| If you is I just holla at you later
| Если это так, я просто поприветствую тебя позже
|
| Mistah, like larger then life, multitalented with the mic
| Mistah, как больше, чем жизнь, мультиталантливый с микрофоном
|
| Multitalented like, rhyme fourty days and fourty nights
| Мультиталантливый, как рифма сорок дней и сорок ночей
|
| You wanna challenge me right, you be livin off of hype
| Ты хочешь бросить мне вызов, ты живешь за счет обмана
|
| You might win, sike, mistah!
| Ты можешь победить, сике, мистах!
|
| Mistah, MVP, cash checks with no I. D
| Mistah, MVP, кассовые чеки без удостоверения личности.
|
| Mistah, N-O L-I-M-I-T, yeah that’s me
| Mistah, N-O L-I-M-I-T, да, это я
|
| Mistah, rowdy rowdy
| Миста, шумный шумный
|
| Mistah, bout it bout it
| Mistah, насчет этого
|
| Mistah, got your girl
| Миста, получил свою девушку
|
| Mistah, shock the world
| Миста, шокируй мир
|
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Call me what the fuck you want
| Позвони мне, какого хрена ты хочешь
|
| Mistah! | Миста! |
| As long as you got mistah in front
| Пока у вас есть ошибка впереди
|
| Mistah! | Миста! |
| Call me what the fuck you want
| Позвони мне, какого хрена ты хочешь
|
| Mistah! | Миста! |
| As long as you got mistah in front
| Пока у вас есть ошибка впереди
|
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Mistah! | Миста! |
| Mistah!
| Миста!
|
| Yeah that’s me, yeah that’s me, yeah that’s me
| Да, это я, да, это я, да, это я
|
| Mistah! | Миста! |
| Mistah!
| Миста!
|
| Look look, yeah that’s me, yeah that’s me
| Смотри, смотри, да, это я, да, это я
|
| Mistah! | Миста! |