| Wassup
| Вассуп
|
| Its time, bitch
| Его время, сука
|
| Where you from?
| Откуда вы?
|
| I represent
| я представляю
|
| Casket ridin bitch
| Шкатулка Ridin сука
|
| Fuck off
| отъебись
|
| I’m from that land of the gun slangers
| Я из той страны оружейных слэнгеров
|
| So I get up early in the morning
| Так что я встаю рано утром
|
| An exercise nothin but my gun finger, my one finger
| Упражнение не что иное, как мой пистолетный палец, мой единственный палец
|
| I ain’t no big ol' nigga but I still get paid
| Я не старый ниггер, но мне все равно платят
|
| That’s all I need is my trigger finger to squeeze the mack (Bloom!)
| Это все, что мне нужно, это мой указательный палец, чтобы сжать мак (Блум!)
|
| I’m layin niggas dead in the bushes
| Я лежу ниггеры мертвые в кустах
|
| These niggas be comin up short I gives a fuck
| Эти ниггеры будут короткими, я трахаюсь
|
| (What are they?) A bunch of rookies
| (Кто они?) Куча новичков
|
| Nigga, it’s time to go, it’s time to flow (It's time to ride)
| Ниггер, пора идти, пора течь (пора кататься)
|
| Nigga I hit yo' block, it’s time to go!
| Ниггер, я ударил тебя по блоку, пора идти!
|
| Nigga I’m from the land where niggas they shoot (Uptown!)
| Ниггер, я из страны, где ниггеры стреляют (в верхней части города!)
|
| Niggas ain’t all bout that talkin, we down to do shit
| Ниггеры не все об этом говорят, мы собираемся делать дерьмо
|
| When it’s time to ride best believe I’m gon' ride
| Когда пришло время кататься, лучше всего верь, что я поеду
|
| An if you on the wrong side, it’s on, down to die
| И если вы на неправильной стороне, это на, чтобы умереть
|
| I represent
| я представляю
|
| I represent
| я представляю
|
| I represent (Where you from nigga?)
| Я представляю (откуда ты ниггер?)
|
| I represent
| я представляю
|
| I represent
| я представляю
|
| I represent
| я представляю
|
| I represent
| я представляю
|
| I represent
| я представляю
|
| I represent (Bout gettin mine)
| Я представляю (насчет моего)
|
| I’m up early on the dope spot
| Я рано нахожусь на наркотиках
|
| 3rd Ward nigga, I stay hard, nigga, I do shit (Watch yo' back)
| Ниггер из 3-го округа, я остаюсь твердым, ниггер, я делаю дерьмо (смотри назад)
|
| Best believe nigga I stay hard
| Лучше поверь, ниггер, я остаюсь твердым
|
| If I’m in that Bay, nigga its Rich-Town
| Если я в этом заливе, ниггер, это Рич-Таун
|
| If down South, nigga, the 3rd Ward
| Если на юге, ниггер, 3-й район
|
| I’m best at bein a hustler, I’m all about my mail
| Я лучший в хастлере, я все о своей почте
|
| Be on the block wit the crack rock, tryin to get most mail
| Будь на районе с крэк-роком, попробуй получить большую часть почты
|
| Whole sale if I gots to, chopper close
| Вся распродажа, если нужно, вертолет близко
|
| Cuz niggas be tryin to show stop us
| Потому что ниггеры пытаются показать, остановите нас.
|
| But nigga I be some real niggas thats down to ride (TRU!)
| Но ниггер, я настоящий ниггер, который должен кататься (TRU!)
|
| A project full of niggas who down to die!
| Проект, полный нигеров, готовых умереть!
|
| What the fucks next? | Что, черт возьми, дальше? |
| What the fucks up?
| Что за хуйня?
|
| I roll thru yo' block nigga, an post up
| Я катаюсь по твоему блочному ниггеру, пост вверх
|
| An stand up on yo' set, bitch
| Встань на съемочной площадке, сука
|
| You step outta line, thats when the Teck’s gon' hit ya (Bloom!)
| Ты выходишь за рамки, вот когда Тек ударит тебя (Блум!)
|
| Split yo' ass in half, like a tree
| Разделите свою задницу пополам, как дерево
|
| Chop you, an box you down, an smoke you like some bitch | Рублю тебя, короблю тебя, курю, тебе нравится какая-то сука |