| The love I gave will not wither winter
| Любовь, которую я дал, не увянет зимой
|
| The love I gave has weld the mercury summer and sundew
| Любовь, которую я дал, сварила ртутное лето и росянку
|
| And the love I gave sprang the purple-loosestrife
| И любовь, которую я дал, дала пурпурный вербейник
|
| And the love I gave held autumn sharlock for a while
| И любовь, которую я дал, задержала осеннего шарлока на некоторое время
|
| My heart has been ripped out
| Мое сердце вырвано
|
| My heart bistort
| Бистор моего сердца
|
| My heart cleavers
| Мои сердцеедки
|
| Spurge my dog-rose heart with crimson clover
| Очисти мое сердце шиповника малиновым клевером
|
| The love I gave, no bitter vetch to sainforth
| Любовь, которую я дал, не горькая вика сайнфорту
|
| The love I gave, a broad leaved willow herb autumn
| Любовь, которую я дал, широколистный кипрей осенью
|
| And the love I gave, no fairy-flax tormentil
| И любовь, которую я дал, не волшебная льняная мука
|
| And the love I gave, a meadowsweet bur
| И любовь, которую я дал, лабазник
|
| My heart has been ripped out
| Мое сердце вырвано
|
| My heart bistort
| Бистор моего сердца
|
| My heart cleavers
| Мои сердцеедки
|
| Surge my dog-rose heart with crimson clover | Наполни мое сердце шиповника малиновым клевером |