| Non voglio che racconti cose speciali
| Я не хочу, чтобы ты рассказывал особенные вещи
|
| Non raccontarmi sogni e desideri, no no
| Не рассказывай мне мечты и желания, нет нет
|
| Che hai lasciato casa e scuola per scappare
| Что ты ушел из дома и школы, чтобы сбежать
|
| E che girando hai incontrato il male
| И что, обратившись, ты встретил зло
|
| Dovunque un po'
| Везде немного
|
| Non raccontarmi che hai voluto smetter di parlare
| Не говори мне, что ты хотел замолчать
|
| E che hai pensato di lasciare e non tornare più, mai più
| И что ты думал уйти и никогда не возвращаться, никогда больше
|
| Che per giorni ascoltavi la stessa canzone
| Что целыми днями ты слушала одну и ту же песню
|
| E che per finta a cantare eri tu, no no
| И что ты притворялся, что поешь, нет-нет.
|
| Non c'è niente che ti dipinga di blue
| Нет ничего, что красило бы тебя в синий цвет
|
| Niente è così speciale, no
| Ничего особенного, нет
|
| Non c'è niente che ti dipinga di blue
| Нет ничего, что красило бы тебя в синий цвет
|
| Niente è così speciale, no
| Ничего особенного, нет
|
| Non c'è niente che ti dipinge di blue
| Нет ничего, что красило бы тебя в синий цвет
|
| Niente è così speciale, no
| Ничего особенного, нет
|
| Non voglio che racconti storie speciali
| Я не хочу, чтобы ты рассказывал особые истории
|
| E dei primi attacchi di panico, no no
| А из первых панических атак нет нет
|
| E che dal tuo gatto ti facevi leccare
| И что ты позволяешь своей кошке лизать тебя
|
| Dovunque anche dove non si può, solo un po', solo un po'
| Везде, даже там, где нельзя, чуть-чуть, совсем чуть-чуть
|
| Non voglio che racconti cose speciali
| Я не хочу, чтобы ты рассказывал особенные вещи
|
| Racconta invece un po' di normalità, che ci sta, che ci sta
| Вместо этого он немного рассказывает о нормальности, которая есть, которая есть.
|
| Che a tredici anni fumavi in casa con tua madre
| Что в тринадцать ты курил дома с мамой
|
| Con la scusa che di nascosto non si fa, non si fa
| Под предлогом, что это не делается тайно, это не делается
|
| Non c'è niente che ti dipinga di blue
| Нет ничего, что красило бы тебя в синий цвет
|
| Niente è così speciale, no
| Ничего особенного, нет
|
| Non c'è niente che ti dipinga di blue
| Нет ничего, что красило бы тебя в синий цвет
|
| Niente è così speciale, no
| Ничего особенного, нет
|
| Non c'è niente che ti dipinge di blue
| Нет ничего, что красило бы тебя в синий цвет
|
| Niente è così speciale, no
| Ничего особенного, нет
|
| (Grazie a Arianna per questo testo) | (Спасибо Арианне за этот текст) |