| Agnese non sa che fare di quell’odore speciale che ha
| Аньезе не знает, что делать с этим особенным запахом, который у нее есть.
|
| Tutti la seguono sempre, anche se puzza di cane
| Все всегда идут за ней, даже если она пахнет собакой
|
| Non piange più da tempo e prova poche emozioni
| Она давно не плакала и испытывает мало эмоций
|
| Ha una guerra in testa e non la vuole lasciare
| У него в голове война, и он не хочет ее покидать.
|
| E quello sguardo arrabbiato che ha preso dal padre
| И этот сердитый взгляд, который он получил от своего отца
|
| E quello sguardo arrabbiato mi fa sentire a disagio
| И этот сердитый взгляд заставляет меня чувствовать себя неловко
|
| E quella voce un po' roca ci piace e ci fa sognare
| И нам нравится этот слегка хриплый голос, и он заставляет нас мечтать
|
| E il suo bisogno d’amore che tiene solo per sé
| И его потребность в любви, которую он хранит только для себя
|
| E quando arriva la sera
| И когда наступает вечер
|
| Agnese inizia a tremare
| Агнес начинает дрожать
|
| E torna la paura
| И страх возвращается
|
| E non la lascia più
| И он никогда не покидает ее
|
| E quando arriva la sera
| И когда наступает вечер
|
| Agnese inizia a pregare
| Агнес начинает молиться
|
| Agnese non ci sta dentro più
| Агнес больше нет в нем
|
| Paura, paura
| Страх, страх
|
| Paura, paura
| Страх, страх
|
| Paura, paura
| Страх, страх
|
| E quel suo modo di fare non segue nessuno schema
| И этот способ сделать это не соответствует никакому шаблону
|
| Cammina sempre da sola e non saluta nessuno
| Она всегда ходит одна и ни с кем не здоровается
|
| Si alza tardi al mattino, d’altronde va a letto tardi
| Он встает поздно утром, с другой стороны, он поздно ложится спать
|
| E non fa mai colazione e gira in cerchio per ore
| И он никогда не завтракает и кружит часами
|
| E quando arriva la sera
| И когда наступает вечер
|
| Agnese inizia a tremare
| Агнес начинает дрожать
|
| E torna la paura
| И страх возвращается
|
| E non la lascia più
| И он никогда не покидает ее
|
| E quando arriva la sera
| И когда наступает вечер
|
| Agnese inizia a pregare
| Агнес начинает молиться
|
| Agnese non ci sta dentro più
| Агнес больше нет в нем
|
| E quella sua cicatrice è un regalo d’infanzia
| И этот ее шрам - подарок детства
|
| Di quell’amico del padre che la voleva tutta per sé
| Друга этого отца, который хотел ее всю для себя
|
| Lei non ci voleva andare e per questo ha pagato
| Она не хотела идти и заплатила за это
|
| E quel suo labbro spaccato le rimarrà per sempre
| И эта ее разбитая губа останется навсегда
|
| E quando arriva la sera
| И когда наступает вечер
|
| Agnese inizia a tremare
| Агнес начинает дрожать
|
| E torna la paura
| И страх возвращается
|
| E non la lascia più
| И он никогда не покидает ее
|
| E quando arriva la sera
| И когда наступает вечер
|
| Agnese inizia a pregare
| Агнес начинает молиться
|
| Agnese non ci sta dentro più | Агнес больше нет в нем |