| You can’t believe what you’re lettin' me do
| Вы не можете поверить, что вы позволяете мне делать
|
| Can’t believe this is gonna be you
| Не могу поверить, что это будешь ты
|
| To lemme get away with another game
| Чтобы уйти с другой игрой
|
| With another play
| С другой игрой
|
| You don’t ever really get to choose
| Вы никогда не сможете выбирать
|
| Friendly fire — under all the kisses
| Дружественный огонь — под всеми поцелуями
|
| Friendly fire — killing from a distance
| Дружественный огонь — убийство на расстоянии
|
| Friendly fire — hiding in the bite
| Дружественный огонь — прячется в укусе
|
| Burning on the other side
| Сжигание с другой стороны
|
| Good intentions deviated
| Благие намерения отклонились
|
| (THIS IS WHAT THE DEVIL DOES)
| (ВОТ ЧТО ДЕЛАЕТ ДЬЯВОЛ)
|
| On my road to get you naked
| На моем пути, чтобы раздеть тебя
|
| (THIS IS WHAT THE DEVIL DOES)
| (ВОТ ЧТО ДЕЛАЕТ ДЬЯВОЛ)
|
| Regrets, mistakes, tonight together we create
| Сожаления, ошибки, сегодня вместе мы создаем
|
| Another promise cheated
| Еще одно обманутое обещание
|
| History repeated
| История повторилась
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| LEST YOU FORGET MY NAME
| ЧТОБЫ ВЫ НЕ ЗАБЫЛИ МОЕ ИМЯ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| GIVE IT UP TO ME — GIVE IT ALL FOR ME
| GIVE IT UP TO ME — ОТДАЙТЕ ВСЕ ЭТО ЗА МНЕ
|
| SKIN AFTER SKIN AFTER SKIN
| КОЖА ПОСЛЕ КОЖИ ПОСЛЕ КОЖИ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| YOU’LL LET ME DRAG YOU DOWN
| ТЫ ПОЗВОЛЬШЬ МНЕ ЗАТЯНУТЬ ТЕБЯ ВНИЗ
|
| INTO UNHOLY GROUND
| В НЕСВЯЩЕННУЮ ЗЕМЛЮ
|
| INTO UNHOLY
| В НЕЧЕСТНОСТЬ
|
| Do you know the way to get out of here?
| Вы знаете, как выбраться отсюда?
|
| There’s nothing left for you to fear
| Вам больше нечего бояться
|
| There’s nothing left of you to hurt
| От тебя не осталось ничего, что могло бы причинить боль
|
| The Door is open
| Дверь открыта
|
| The Door is One (for you)
| Дверь одна (для вас)
|
| The Door’s for many (shut!)
| Дверь для многих (закрой!)
|
| The Door’s the passageway you’ve come to figure out
| Дверь - это проход, который вы пришли выяснить
|
| Sweeter than a thousand knives
| Слаще тысячи ножей
|
| (THIS IS WHAT THE DEVIL DOES)
| (ВОТ ЧТО ДЕЛАЕТ ДЬЯВОЛ)
|
| That is what the Dark feels like
| Вот на что похожа Тьма
|
| (THIS IS WHAT THE DEVIL DOES)
| (ВОТ ЧТО ДЕЛАЕТ ДЬЯВОЛ)
|
| Still you give just as I gave
| Тем не менее вы даете так же, как я дал
|
| You’ve become what I became
| Ты стал тем, кем я стал
|
| (We bear the Mark of Cain)
| (Мы несем Знак Каина)
|
| Our bodies running out of shame…
| Нашим телам не хватает стыда…
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| LEST YOU FORGET MY NAME
| ЧТОБЫ ВЫ НЕ ЗАБЫЛИ МОЕ ИМЯ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| GIVE IT UP TO ME — GIVE IT ALL FOR ME
| GIVE IT UP TO ME — ОТДАЙТЕ ВСЕ ЭТО ЗА МНЕ
|
| SKIN AFTER SKIN AFTER SKIN
| КОЖА ПОСЛЕ КОЖИ ПОСЛЕ КОЖИ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| YOU’LL LET ME DRAG YOU DOWN
| ТЫ ПОЗВОЛЬШЬ МНЕ ЗАТЯНУТЬ ТЕБЯ ВНИЗ
|
| INTO UNHOLY GROUND
| В НЕСВЯЩЕННУЮ ЗЕМЛЮ
|
| INTO UNHOLY
| В НЕЧЕСТНОСТЬ
|
| Not to be clean again
| Чтобы снова не быть чистым
|
| Not to be whole again
| Не быть снова целым
|
| Skin after skin after skin
| Кожа за кожей после кожи
|
| Not to be clean again
| Чтобы снова не быть чистым
|
| Not to be whole again
| Не быть снова целым
|
| I offer my pain for pain
| Я предлагаю свою боль за боль
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| LEST YOU FORGET MY NAME
| ЧТОБЫ ВЫ НЕ ЗАБЫЛИ МОЕ ИМЯ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| GIVE IT UP TO ME — GIVE IT ALL FOR ME
| GIVE IT UP TO ME — ОТДАЙТЕ ВСЕ ЭТО ЗА МНЕ
|
| SKIN AFTER SKIN AFTER SKIN
| КОЖА ПОСЛЕ КОЖИ ПОСЛЕ КОЖИ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| YOU’LL LET ME DRAG YOU DOWN
| ТЫ ПОЗВОЛЬШЬ МНЕ ЗАТЯНУТЬ ТЕБЯ ВНИЗ
|
| INTO UNHOLY GROUND
| В НЕСВЯЩЕННУЮ ЗЕМЛЮ
|
| INTO UNHOLY
| В НЕЧЕСТНОСТЬ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| LEST YOU FORGET MY NAME
| ЧТОБЫ ВЫ НЕ ЗАБЫЛИ МОЕ ИМЯ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| SKIN AFTER SKIN AFTER SKIN
| КОЖА ПОСЛЕ КОЖИ ПОСЛЕ КОЖИ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| YOU’LL LET ME DRAG YOU DOWN
| ТЫ ПОЗВОЛЬШЬ МНЕ ЗАТЯНУТЬ ТЕБЯ ВНИЗ
|
| INTO UNHOLY GROUND
| В НЕСВЯЩЕННУЮ ЗЕМЛЮ
|
| INTO UNHOLY
| В НЕЧЕСТНОСТЬ
|
| PAIN FOR PAIN
| БОЛЬ ЗА БОЛЬ
|
| (pain for pain)
| (боль за боль)
|
| LEST YOU FORGET MY NAME | ЧТОБЫ ВЫ НЕ ЗАБЫЛИ МОЕ ИМЯ |