| A lick to the Glock, that’s how I do cockblock
| Лизнуть Глоку, вот как я делаю блокировку члена
|
| I walk into your yankee nightmare
| Я иду в твой кошмар янки
|
| I’m like a powder keg with a million-dollar legs
| Я как пороховая бочка с ножками на миллион долларов
|
| A big blue indian summer
| Большое синее бабье лето
|
| Double the barrel, double the size
| Двойной ствол, двойной размер
|
| My type ain’t shotgun shy
| Мой тип не стесняется дробовика
|
| ROCKET TO ROCKET
| РАКЕТА К РАКЕТЕ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| BALLS TO THE BULLET
| МЯЧИ К ПУЛЯМ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| DEEP IN THE GULLET
| ГЛУБОКО В ПИЩЕ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP
| ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| I am the bastard child of a cherry bomb and massive metal meltdown
| Я внебрачный ребенок вишневой бомбы и массового расплавления металла
|
| I travel in a pack, I got my bros to watch my back
| Я путешествую в стае, мои братья присматривают за моей спиной
|
| I’m chambering my first round
| Я стреляю в свой первый патрон
|
| I’m up to snuff, I fire it off — your Valley Dolly Kalashnikova
| Я готов нюхать, я стреляю — ваша Долина Долли Калашникова
|
| And all I need’s a dirty mind to star among your stripes
| И все, что мне нужно, это грязный ум, чтобы блистать среди твоих полос
|
| A daisy-cuttin' treat handmade
| Угощение из маргариток ручной работы
|
| To rain on my grenades
| Дождь на моих гранатах
|
| ROCKET TO ROCKET
| РАКЕТА К РАКЕТЕ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| BALLS TO THE BULLET
| МЯЧИ К ПУЛЯМ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| DEEP IN THE GULLET
| ГЛУБОКО В ПИЩЕ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| WAKE UP, WAKE UP, WAKE UP
| ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ, ПРОСНУТЬСЯ
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| Light up the Sunset Strip — that’s where my heart comes home
| Осветите Сансет-Стрип — вот где мое сердце возвращается домой
|
| The Boulevard of Broken Dreams I call my own
| Бульвар разбитых снов я называю своим
|
| This ain’t no time to waste it
| Сейчас не время тратить его впустую.
|
| no better time to embrace this
| нет лучшего времени, чтобы принять это
|
| Before the Sandman leaves again
| Прежде чем Песочный человек снова уйдет
|
| …And all I need’s a dirty mind to star along your stripes
| …И все, что мне нужно, это грязный ум, чтобы блистать на твоих полосах
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD
| НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА
|
| NO SLEEP
| БЕЗ СНА
|
| NO SLEEP
| БЕЗ СНА
|
| NO SLEEP
| БЕЗ СНА
|
| NO SLEEP TILL HOLLYWOOD | НЕ СПАТЬ ДО ГОЛЛИВУДА |