| When I Close My Eyes (оригинал) | Когда Я Закрываю Глаза (перевод) |
|---|---|
| Distractions crowd | Толпа отвлекающих факторов |
| The sights around | Достопримечательности вокруг |
| A chain reaction | Цепная реакция |
| I try to look past them | Я пытаюсь смотреть сквозь них |
| I hear the sounds | я слышу звуки |
| The world breaking down | Мир разрушается |
| Unwaning action | Неослабевающее действие |
| With little compassion | С небольшим состраданием |
| So I disappear | Так что я исчезаю |
| And there is no here | И здесь нет |
| I travel alone | я путешествую один |
| The world is my own | Мир принадлежит мне |
| When I close my eyes | Когда я закрываю глаза |
| There’s a new divide | Новый разрыв |
| It’s all so clear | Все так ясно |
| And I realize | И я понимаю |
| I can see in darkness | Я вижу в темноте |
| I can feel the light | Я чувствую свет |
| It’s down inside | Это внутри |
| Burning bright | Ярко горящий |
| When I close my eyes | Когда я закрываю глаза |
| Intentions deep | Намерения глубокие |
| They lie beneath | Они лежат ниже |
| A screaming silence | Кричащая тишина |
| A new kind of science | Новый вид науки |
| Surreality | Сюрреальность |
| Living next to me | Жизнь рядом со мной |
| Behind a big fence | За большим забором |
| I found a sixth sense | Я нашел шестое чувство |
| Lightshine | Сияние света |
| I can see it with my closed eyes | Я вижу это с закрытыми глазами |
| I can see it burning so bright | Я вижу, как он горит так ярко |
| I can feel it on the inside | Я чувствую это внутри |
