| oh dinosaur, meteors aren’t your friends
| о, динозавр, метеоры тебе не друзья
|
| oh dying man, write your will while you still can
| о, умирающий, напиши свое завещание, пока еще можешь
|
| america, have you forgot bout rome?
| Америка, ты забыл о Риме?
|
| my, you’ve gotten fat, but so have i… ugly and old.
| мой, ты стал толстым, но я тоже ... уродливый и старый.
|
| terminally in love with you.
| безнадежно влюблен в тебя.
|
| oh shallow seas, 'pologies for my friends
| о мелководье, извините за моих друзей
|
| oh shaking tree, why’d you speak in words that no one understands?
| о, дерево трясущееся, зачем ты говоришь словами, которых никто не понимает?
|
| america, have you forgot bout rome?
| Америка, ты забыл о Риме?
|
| my, you’ve gotten fat, but so have i… ugly and old.
| мой, ты стал толстым, но я тоже ... уродливый и старый.
|
| old stockholm syndrome
| синдром старого стокгольма
|
| stuck all alone, in love with detainment.
| застрял в полном одиночестве, влюбленный в задержание.
|
| oh coliseum, filling your stands
| о, Колизей, заполняющий трибуны
|
| with all your pagans.
| со всеми вашими язычниками.
|
| terminally in love with you.
| безнадежно влюблен в тебя.
|
| oh sickly dog, give a paw for the barbital.
| о, больная собака, дай лапу барбиталу.
|
| all, all of us there, all of the X’s with a point.
| все, все мы там, все крестики с точкой.
|
| bombs burst in the air, amen!
| в воздухе рвутся бомбы, аминь!
|
| the scene was out of sight.
| сцена была вне поля зрения.
|
| terminally in love with you
| окончательно влюблен в тебя
|
| terminally in love with you
| окончательно влюблен в тебя
|
| terminally in love with you (m-m-m-m-m-m-merica)
| смертельно влюблен в тебя (м-м-м-м-м-м-америка)
|
| terminally in love with you (m-m-m-m-m-m-merica)
| смертельно влюблен в тебя (м-м-м-м-м-м-америка)
|
| terminally in love with you. | безнадежно влюблен в тебя. |