| When Christmas bells ring out they say
| Когда звонят рождественские колокола, они говорят
|
| We’re celebrating Christmas
| Мы празднуем Рождество
|
| Christmas hearts all beat in rhyme
| Рождественские сердца все бьются в рифму
|
| Peace on earth at Christmas
| Мир на земле в Рождество
|
| Footsteps and snowdrifts
| Шаги и сугробы
|
| Voices that uplift
| Голоса, которые поднимают настроение
|
| Fires that glow in the dark
| Огни, которые светятся в темноте
|
| Warm smiles are showing
| Теплые улыбки показывают
|
| The fire is glowing
| Огонь светится
|
| For Christmas still lives in our hearts
| Рождество все еще живет в наших сердцах
|
| When Christmas bells ring out they say
| Когда звонят рождественские колокола, они говорят
|
| We’re celebrating Christmas
| Мы празднуем Рождество
|
| Christmas hearts all beat in rhyme
| Рождественские сердца все бьются в рифму
|
| Peace on earth at Christmas
| Мир на земле в Рождество
|
| Once a year the ones we love
| Раз в год те, кого мы любим
|
| Gather round the tree
| Соберитесь вокруг дерева
|
| To reminisce, to hug and kiss
| Вспоминать, обнимать и целовать
|
| To be a family
| Быть семьей
|
| We come from near and from afar
| Мы пришли из ближнего и дальнего зарубежья
|
| No matter where we roam
| Независимо от того, где мы бродим
|
| When Christmas comes, your heart returns
| Когда приходит Рождество, ваше сердце возвращается
|
| To the place that we call home
| В место, которое мы называем домом
|
| When Christmas bells ring out they say
| Когда звонят рождественские колокола, они говорят
|
| We’re celebrating Christmas
| Мы празднуем Рождество
|
| Christmas hearts all beat in rhyme
| Рождественские сердца все бьются в рифму
|
| Peace on earth at Christmas | Мир на земле в Рождество |