| eat yourself out of house and home
| съесть себя вне дома и дома
|
| go home
| идти домой
|
| there’s nothing there because
| там ничего нет, потому что
|
| you eat yourself out of house and home
| ты ешь себя вне дома и дома
|
| throw up
| подбрасывать
|
| and do it again
| и сделать это снова
|
| make a meal of nothing at all
| приготовить еду из ничего
|
| why?
| Зачем?
|
| makes you feel better
| заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| anything in your life you own
| все в вашей жизни, которым вы владеете
|
| it’s alright
| все хорошо
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| cut yourself up and down your arms
| порезать себя вверх и вниз по рукам
|
| both arms
| обе руки
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| and they’re your arms
| и они твои руки
|
| it’s none of my business
| это не мое дело
|
| it’s it’s none of my business
| это не мое дело
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| fucking you is a total stranger
| черт возьми, ты совершенно незнакомец
|
| think about it he’s a total stranger
| подумай об этом, он совершенно незнакомый
|
| why?
| Зачем?
|
| it makes you feel better
| это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| it’s none of my business
| это не мое дело
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| it’s alright
| все хорошо
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| it’s alright
| все хорошо
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| it’s alright
| все хорошо
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| it’s alright
| все хорошо
|
| if it makes you feel better
| если это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| .now i think rock salt is salty
| . теперь я думаю, что каменная соль соленая
|
| .effervescent. | .шипучий. |
| powder
| пудра
|
| .felt car | .войлочная машина |