| I remember when you told me you’d never say mean things like that.
| Я помню, когда ты сказал мне, что никогда не будешь говорить такие гадости.
|
| Thought you had your love in tact but I was wrong thinking things like that
| Думал, что у тебя есть любовь, но я ошибался, думая о таких вещах.
|
| Might be time to reconsider what my plans have been.
| Возможно, пришло время пересмотреть мои планы.
|
| with me Out the corner of your eye you were saying hi you’re never satisfied.
| со мной Краем глаза ты говорил привет, ты никогда не доволен.
|
| You don’t have a heart.
| У тебя нет сердца.
|
| You don’t have a soul.
| У тебя нет души.
|
| You don’t see things clear and baby I’m too old
| Ты не видишь вещей ясно, и, детка, я слишком стар
|
| To teach you about love
| Научить вас любви
|
| Or get down on my knees
| Или встань на колени
|
| I wish you the best but it’s time for me to leave
| Я желаю тебе всего наилучшего, но мне пора уходить
|
| No, You don’t have a heart.
| Нет, у тебя нет сердца.
|
| Oh I used to think that you had it all you said the words and I’d start to crawl
| О, я раньше думал, что у тебя есть все, что ты сказал слова, и я начал ползать
|
| What a fool believes is the everything.
| То, во что верит дурак, есть все.
|
| know I should.
| знаю, что должен.
|
| My heart led the way but I’m not ashamed.
| Мое сердце указало путь, но мне не стыдно.
|
| gonna have to pay
| придется заплатить
|
| side.
| сторона.
|
| Oh we all reap what we all sow your times coming you don’t even know.
| О, мы все пожинаем то, что мы все сеем, о грядущих временах, о которых вы даже не подозреваете.
|
| It’s worth the wait to watch you burn
| Стоит подождать, чтобы увидеть, как ты горишь
|
| I’m front row center as the tables turn. | Я в центре первого ряда, когда столы меняются. |