| Woke up early head in a crick
| Проснулся рано головой в крике
|
| A little crumb of something wouldn’t hurt me a lick
| Маленькая крошка чего-нибудь не повредит мне лизать
|
| I lifted up my blisters went on my way
| Я поднял свои волдыри и пошел дальше
|
| Thought about Mama on her dying day…
| Думал о маме в день ее смерти…
|
| I got a nickel
| у меня никель
|
| After trading a song
| После обмена песней
|
| Another run of luck’s bound to come along
| Еще одна удача обязательно придет
|
| Evenings getting closer
| Вечера становятся ближе
|
| But it ain’t up yet
| Но это еще не все
|
| I’ll catch a shooting star
| Я поймаю падающую звезду
|
| Like a fish in a net
| Как рыба в сети
|
| I’m just a Son of a Son of a gun (looking for a home)
| Я просто сукин сын (ищу дом)
|
| Looking for a home where the West was won
| Ищете дом, где был завоеван Запад
|
| Waiting on a train where the river runs (waiting on a train)
| Ожидание поезда там, где бежит река (ожидание поезда)
|
| I’m just a Son of
| Я всего лишь сын
|
| A Son of a Son of a gun
| Сын пистолета
|
| The heat burned my shoulders
| Жар обжег мои плечи
|
| In the noon day sun
| В полуденное солнце
|
| Started out walkin
| Начал ходить
|
| And I prayed some
| И я помолился
|
| Hoping for shelter
| Надеясь на убежище
|
| When the night went to shade
| Когда ночь ушла в тень
|
| I’d bet on the weather
| Я бы поставил на погоду
|
| But my hands been played
| Но мои руки были сыграны
|
| For a minute I thought I’d go insane
| На минуту я подумал, что сойду с ума
|
| I covered up my neck
| Я прикрыл шею
|
| In the cold rain
| Под холодным дождем
|
| Hunkered down low
| Спрятался низко
|
| Under a bridge
| Под мостом
|
| The voice in my belly
| Голос в моем животе
|
| Is my only friend
| Мой единственный друг
|
| I’m just a Son of a Son of a Gun
| Я просто сукин сын
|
| Looking for a home where the West was won
| Ищете дом, где был завоеван Запад
|
| Waiting on a train where the river runs
| В ожидании поезда, где течет река
|
| I’m just a Son of a Son of a Son of a Gun
| Я просто Сын Сына Сына Ружья
|
| Son of a Son of a Gun
| Сын ружья
|
| Son of a Son of a Gun | Сын ружья |