Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Snake With Eyes Of Garnet, исполнителя - Shane MacGowan. Песня из альбома The Snake, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 16.10.1994
Лейбл звукозаписи: ZTT
Язык песни: Английский
The Snake With Eyes Of Garnet(оригинал) |
Last night as I lay dreaming |
My way across the sea |
James Mangan brought me comfort |
With laudnum and poitin |
He flew me back to Dublin |
In 1819 |
To a public execution |
Being held on Stephen’s Green |
The young man on the platform |
Held his head up and he did sing |
Then he whispered hard into my ear |
As he handed me this ring |
If you miss me on the harbour |
For the boat, it leaves at three |
Take this snake with eyes of garnet |
My mother gave to me! |
This snake cannot be captured |
This snake cannot be tied |
This snake cannot be tortured, or Hung or crucified |
It came down through the ages |
It belongs to you and me So pass it on and pass it on |
'Till all mankind is free |
If you miss me on the harbour |
For the boat, it leaves at three |
Take this snake with eyes of garnet |
My mother gave to me He swung, his face went purple |
A roar came from the crowd |
But Mangan laughed and pushed me And we got back on the cloud |
He dropped me off in London |
Back in this dying land |
But my eyes were filled with wonder |
At the ring still in my hand |
If you miss me on the harbour |
For the boat, it leaves at three |
Take this snake with eyes of garnet |
My mother gave to me! |
And if you miss me on the harbour |
For the boat, it leaves at three |
Take this snake with eyes of garnet |
My mother gave to me! |
Змея С Гранатовыми Глазами(перевод) |
Прошлой ночью, когда я лежал во сне |
Мой путь через море |
Джеймс Манган принес мне утешение |
С лауднумом и пуатином |
Он отвез меня обратно в Дублин |
В 1819 г. |
К публичной казни |
Проводится на Стефенс-Грин |
Молодой человек на платформе |
Поднял голову, и он пел |
Затем он сильно прошептал мне на ухо |
Когда он вручил мне это кольцо |
Если ты скучаешь по мне в гавани |
Лодка уходит в три |
Возьми эту змею с гранатовыми глазами |
Мама дала мне! |
Эту змею нельзя поймать |
Эту змею нельзя привязать |
Эту змею нельзя мучить, повесить или распять |
Это прошло сквозь века |
Это принадлежит вам и мне, так что передайте это и передайте |
«Пока все человечество не станет свободным |
Если ты скучаешь по мне в гавани |
Лодка уходит в три |
Возьми эту змею с гранатовыми глазами |
Моя мать дала мне Он качнулся, его лицо стало багровым |
Из толпы донесся рев |
Но Манган засмеялся и толкнул меня, и мы вернулись в облако |
Он высадил меня в Лондоне |
Вернувшись на эту умирающую землю |
Но мои глаза были полны удивления |
На кольце все еще в моей руке |
Если ты скучаешь по мне в гавани |
Лодка уходит в три |
Возьми эту змею с гранатовыми глазами |
Мама дала мне! |
И если ты скучаешь по мне в гавани |
Лодка уходит в три |
Возьми эту змею с гранатовыми глазами |
Мама дала мне! |