| Last night as I lay dreaming
| Прошлой ночью, когда я лежал во сне
|
| My way across the sea
| Мой путь через море
|
| James Mangan brought me comfort
| Джеймс Манган принес мне утешение
|
| With laudnum and poitin
| С лауднумом и пуатином
|
| He flew me back to Dublin
| Он отвез меня обратно в Дублин
|
| In 1819
| В 1819 г.
|
| To a public execution
| К публичной казни
|
| Being held on Stephen’s Green
| Проводится на Стефенс-Грин
|
| The young man on the platform
| Молодой человек на платформе
|
| Held his head up and he did sing
| Поднял голову, и он пел
|
| Then he whispered hard into my ear
| Затем он сильно прошептал мне на ухо
|
| As he handed me this ring
| Когда он вручил мне это кольцо
|
| If you miss me on the harbour
| Если ты скучаешь по мне в гавани
|
| For the boat, it leaves at three
| Лодка уходит в три
|
| Take this snake with eyes of garnet
| Возьми эту змею с гранатовыми глазами
|
| My mother gave to me!
| Мама дала мне!
|
| This snake cannot be captured
| Эту змею нельзя поймать
|
| This snake cannot be tied
| Эту змею нельзя привязать
|
| This snake cannot be tortured, or Hung or crucified
| Эту змею нельзя мучить, повесить или распять
|
| It came down through the ages
| Это прошло сквозь века
|
| It belongs to you and me So pass it on and pass it on
| Это принадлежит вам и мне, так что передайте это и передайте
|
| 'Till all mankind is free
| «Пока все человечество не станет свободным
|
| If you miss me on the harbour
| Если ты скучаешь по мне в гавани
|
| For the boat, it leaves at three
| Лодка уходит в три
|
| Take this snake with eyes of garnet
| Возьми эту змею с гранатовыми глазами
|
| My mother gave to me He swung, his face went purple
| Моя мать дала мне Он качнулся, его лицо стало багровым
|
| A roar came from the crowd
| Из толпы донесся рев
|
| But Mangan laughed and pushed me And we got back on the cloud
| Но Манган засмеялся и толкнул меня, и мы вернулись в облако
|
| He dropped me off in London
| Он высадил меня в Лондоне
|
| Back in this dying land
| Вернувшись на эту умирающую землю
|
| But my eyes were filled with wonder
| Но мои глаза были полны удивления
|
| At the ring still in my hand
| На кольце все еще в моей руке
|
| If you miss me on the harbour
| Если ты скучаешь по мне в гавани
|
| For the boat, it leaves at three
| Лодка уходит в три
|
| Take this snake with eyes of garnet
| Возьми эту змею с гранатовыми глазами
|
| My mother gave to me!
| Мама дала мне!
|
| And if you miss me on the harbour
| И если ты скучаешь по мне в гавани
|
| For the boat, it leaves at three
| Лодка уходит в три
|
| Take this snake with eyes of garnet
| Возьми эту змею с гранатовыми глазами
|
| My mother gave to me! | Мама дала мне! |