| I don’t believe in them
| я в них не верю
|
| but, somewhere there are gods hiding inside of their own heads
| но где-то в собственных головах прячутся боги
|
| using all of their might trying to stop their own eardrums
| используя все свои силы, пытаясь остановить собственные барабанные перепонки
|
| from pounding out the sound of your name
| от выстукивания звука твоего имени
|
| You are lightning trying to tame thunder
| Ты молния, пытающаяся укротить гром
|
| leaving split second scars against the sky
| оставляя шрамы доли секунды на фоне неба
|
| as if you were breaking the skin of something that won’t die
| как будто вы разрываете кожу чего-то, что не умрет
|
| My first instinct is the same as my second
| Мой первый инстинкт такой же, как мой второй
|
| strongly reinforced as if by diamond sheeting
| сильно армирован как бы алмазным листовым покрытием
|
| that donated its glimmer to charity so that it can look dull and tough
| который пожертвовал свой блеск на благотворительность, чтобы он мог выглядеть скучным и жестким
|
| A shine now scuffed as if the world left a bruise on light
| Блеск теперь потерт, как будто мир оставил синяк на свете
|
| I fight my instinct long enough to realize that I won’t win
| Я борюсь со своим инстинктом достаточно долго, чтобы понять, что я не выиграю
|
| I give in surrendering to an impulse
| Я поддаюсь импульсу
|
| somewhat believing that my imprisonment will not involve torture
| немного полагая, что мое заключение не будет связано с пытками
|
| if I can confess everything I know
| если я могу признаться во всем, что знаю
|
| I know nothing
| Я ничего не знаю
|
| I bring an emptiness to your need
| Я приношу пустоту к вашей потребности
|
| like a dog laying a skeleton at your feet
| как собака, кладущая скелет к твоим ногам
|
| bone by bone
| кость за костью
|
| I lay stone all around you in a circle,
| Я кладу камень вокруг тебя по кругу,
|
| as if any moment you will burst into flame
| как будто в любой момент ты вспыхнешь пламенем
|
| and warm us long enough so that I can tell you my ghost story
| и согревать нас достаточно долго, чтобы я мог рассказать вам свою историю о призраках
|
| But part of me still haunts my memory | Но часть меня все еще преследует мою память |
| It throws chairs against my mirrored mind
| Он бросает стулья против моего зеркального разума
|
| cracking the reflections in which I once thought I would find answers
| взламывая размышления, в которых я когда-то думал, что найду ответы
|
| if I reflect long enough
| если я размышляю достаточно долго
|
| There will be answers
| Будут ответы
|
| But like mail on a Sunday none came
| Но, как почта в воскресенье, никто не пришел
|
| So I sit before flowers hoping they will train me in the art of opening up
| Поэтому я сижу перед цветами, надеясь, что они научат меня искусству открываться.
|
| I stand on mountain tops believing that avalanches will teach me to let go
| Я стою на вершинах гор, веря, что лавины научат меня отпускать
|
| I know nothing
| Я ничего не знаю
|
| but I am here to learn | но я здесь, чтобы учиться |