| Tiden går i ring
| Время проходит
|
| Vi ser de samme ting
| Мы видим одни и те же вещи
|
| Vi holder fast
| Мы держимся
|
| Og ta’r hinandens plads
| И занять место друг друга
|
| Jeg har set for mange mennesker bli' til askebægre
| Я видел слишком много людей, превращающихся в пепельницы
|
| Slået sig selv ihjel og kørt den hasarderet
| Убил себя и вел его как попало
|
| Krakkeleret, på kort tid, livet ramponeret
| Трещина, за короткое время, жизнь потрепана
|
| Massekreret på den forkerte side af geværet
| Убит не с той стороны винтовки
|
| Parterede lemmer, mens de trækker vejret
| Раздвинутые конечности при дыхании
|
| Folk kommer hjem fra krig med halve dele amputeret
| Люди возвращаются домой с войны с ампутированными частями тела
|
| Alting arkiveret, alle de ting du aldrig ser
| Все заархивировано, все, что вы никогда не увидите
|
| Posttraumatiseret, indebrændt, isolerede
| Посттравматизированный, выгоревший, изолированный
|
| I smerte, som når en mor mister sin søn
| В боли, как когда мать теряет сына
|
| Græder resten af livet af et billede i en bøn
| Плачет всю оставшуюся жизнь картины в молитве
|
| Med hænderne til hovedet og river hår ud ved roden
| Поднимите руки к голове и вырвите волосы с корнем
|
| I desperation for han var i hendes blod
| В отчаянии, потому что он был в ее крови
|
| Det' som om regn bli’r til is
| Это как дождь превращается в лед
|
| Hver gang vores drenge kommer hjem i kister
| Каждый раз, когда наши мальчики возвращаются домой в гробах
|
| De søger hjælp i eksiler
| Они ищут помощи в изгнании
|
| Men hvem vil hjælp', for vi har travlt med at tænk' på biler
| Но кому нужна помощь, потому что мы заняты мыслями о машинах
|
| Hus, skilsmissepapirer, svendegilder
| Дом, документы о разводе, подмастерья
|
| Friværdier og mangel på respekt, mens vi bli’r endnu rigere
| Бесплатные ценности и отсутствие уважения по мере того, как мы становимся богаче
|
| Det koster dyrt at gå i krig
| Дорого стоит идти на войну
|
| Men det dyreste er det liv du aldrig mer' vil få at se
| Но самое дорогое - это жизнь, которую ты больше никогда не увидишь.
|
| Tiden går i ring
| Время проходит
|
| Vi ser de samme ting
| Мы видим одни и те же вещи
|
| Vi holder fast
| Мы держимся
|
| Og ta’r hinandens plads
| И занять место друг друга
|
| Vi løber efter ingenting
| Мы бежим ни за чем
|
| Fanget af vores sind
| Пойманный нашими мыслями
|
| Tiden forgår
| Время проходит
|
| Men læger ingen sår
| Но у врачей нет ран
|
| Oh ja-ja
| О да да
|
| Holder kortene tæt ind til kroppen
| Держит карты близко к телу
|
| Jeg børster tænder på pubben
| Я чищу зубы в пабе
|
| Mellem mennesker der elsker og hader og griner og smadrer —
| Между людьми, которые любят и ненавидят, и смеются, и громят -
|
| Sig selv nede på pubben
| Сам в пабе
|
| Det' småting
| это мелочи
|
| For i krogene kravler kavaleriet
| Ибо в крюки кавалерия ползет
|
| Redningsvesten, ingen påhæng
| Спасательный жилет, без крепления
|
| Ingen stramme masker bag det forhæng
| Нет тугих стежков за этой занавеской
|
| Men det' småting
| Но это мелочи
|
| Fuld klip, fuld på, alting, fuck det
| Полный клип, полный, все, черт возьми
|
| For vi svømmer gennem hele svineriet
| Потому что мы проплываем через весь этот беспорядок
|
| Forsømt som en tabt pose, ingen kærlighed
| Пренебрегают как потерянной сумкой, без любви.
|
| Ingen stress, ingen kant, ingen følelser på spil
| Нет стресса, нет края, нет эмоций на кону
|
| Ingen tøser, der smadrer det spil
| Нет девушек, разбивающих эту игру
|
| For vi smadrer det spil
| Потому что мы разбиваем эту игру
|
| Forlader det aldrig, jeg ta’r dig dertil
| Никогда не оставляй это, я отведу тебя туда
|
| Populær på en måde, der normalt er reserveret
| Популярный в том смысле, в котором обычно зарезервирован
|
| For de mennesker, der døde
| Для людей, которые умерли
|
| Det koster dyrt at gå i krig
| Дорого стоит идти на войну
|
| Men det dyreste er det liv du ikk' vil få at se
| Но самое дорогое - это жизнь, которую ты не увидишь
|
| Tiden går i ring
| Время проходит
|
| Vi ser de samme ting
| Мы видим одни и те же вещи
|
| Vi holder fast
| Мы держимся
|
| Og ta’r hinandens plads
| И занять место друг друга
|
| Vi løber efter ingenting
| Мы бежим ни за чем
|
| Fanget af vores sind
| Пойманный нашими мыслями
|
| Tiden forgår
| Время проходит
|
| Men læger ingen sår
| Но у врачей нет ран
|
| Oh ja-ja
| О да да
|
| Og det gør ingenting lettere
| И это не делает ничего проще
|
| At de si’r det' slut, når man kommer hjem
| Что они говорят, что все кончено, когда ты вернешься домой
|
| Det' når tankerne stikker af
| Это когда ум убегает
|
| Man sidder fast i den værste dag
| Вы застряли в худший день
|
| Med kun en brugt sjæl tilbage
| Осталась только использованная душа
|
| Og det gør ingenting lettere
| И это не делает ничего проще
|
| Vi ser de samme ting
| Мы видим одни и те же вещи
|
| Vi holder fast
| Мы держимся
|
| Og ta’r hinandens plads
| И занять место друг друга
|
| Vi løber efter ingenting
| Мы бежим ни за чем
|
| Fanget af vores sind
| Пойманный нашими мыслями
|
| Tiden forgår
| Время проходит
|
| Men læger ingen sår
| Но у врачей нет ран
|
| Oh ja-ja | О да да |