| [Intro: Fiac &
| [Введение: Фиак и
|
| Shades
| Оттенки
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| (Woo)
| (Ву)
|
| Yeah
| Ага
|
| [Hook: Shades &
| [Припев: Оттенки и
|
| Fiac
| Фиак
|
| Bring the heat like it’s fire at night
| Принесите тепло, как будто это огонь ночью
|
| (Fire at night)
| (Огонь ночью)
|
| In the booth with that violent light
| В будке с этим ярким светом
|
| (Violent, violent)
| (Насильственный, жестокий)
|
| Evil eyes, I got violent sight
| Злые глаза, у меня сильное зрение
|
| (Sight)
| (Взгляд)
|
| Speak my mind every time I write
| Высказывать свое мнение каждый раз, когда я пишу
|
| (Write)
| (Написать)
|
| From young I been climbing heights
| С юных лет я поднимался на высоту
|
| (Woo)
| (Ву)
|
| Sixteen with a rhyme in mind
| Шестнадцать с рифмой в уме
|
| And my sixteen’s got that fire inside
| И у моих шестнадцати есть этот огонь внутри
|
| Give it one hundred every time I tried
| Давай сто каждый раз, когда я пытаюсь
|
| Inside me there’s a light in a dark place
| Внутри меня есть свет в темном месте
|
| It’s a fire at night
| Это огонь ночью
|
| But say less I’ma do what they can’t say (Huh)
| Но говори меньше, я сделаю то, что они не могут сказать (Ха)
|
| Say less I’ma do what they can’t do (C'mon)
| Меньше говори, я сделаю то, что они не могут (давай)
|
| I made brad and I did it with hard foods
| Я сделал бред, и я сделал это с твердой пищей
|
| I blaze zeds and I’m chilling with dogs too (Grrrr)
| Я пылаю зэдами, и я тоже расслабляюсь с собаками (Грррр)
|
| Grafting this yard too (Huh)
| Прививают и этот двор (Ха)
|
| Flip a pack then I’m yard soon
| Переверните пачку, тогда я скоро во дворе
|
| You know I’m killing it, killing it (Bop bop)
| Ты знаешь, я убиваю, убиваю (Боп-боп)
|
| Whol empire, I’m building it
| Целая империя, я ее строю
|
| Talk about road, I’ve been in it (Bop)
| Разговор о дороге, я был в ней (Боп)
|
| Big red cup, I’m filling it (Fuck)
| Большая красная чашка, я ее наполняю (Бля)
|
| Smoke a few gram, now I’m finna trip (Woo)
| Выкури несколько граммов, теперь я собираюсь в путешествие (Ву)
|
| Talk about grime I’m living it, living it (Living it)
| Разговор о грязи, я живу этим, живу этим (Живу этим)
|
| Any track that I touched coulda been a hit (Been a hit)
| Любой трек, к которому я прикоснулся, мог стать хитом (был хитом)
|
| I guess I got a spin this shit (Bop bop)
| Думаю, я раскрутил это дерьмо (Боп-боп)
|
| North Wood Ent. | Норт Вуд Энт. |
| on the rise
| на подъеме
|
| Best believe, gonna be a suprise (C'mon)
| Лучше поверь, это будет сюрприз (давай)
|
| [Hook: Shades &
| [Припев: Оттенки и
|
| Fiac
| Фиак
|
| Bring the heat like it’s fire at night
| Принесите тепло, как будто это огонь ночью
|
| (Fire at night)
| (Огонь ночью)
|
| In the booth with that violent light
| В будке с этим ярким светом
|
| (Violent, violent)
| (Насильственный, жестокий)
|
| Evil eyes, I got violent sight
| Злые глаза, у меня сильное зрение
|
| (Sight)
| (Взгляд)
|
| Speak my mind every time I write
| Высказывать свое мнение каждый раз, когда я пишу
|
| (Write)
| (Написать)
|
| From young I been climbing heights
| С юных лет я поднимался на высоту
|
| (Woo)
| (Ву)
|
| Sixteen with a rhyme in mind
| Шестнадцать с рифмой в уме
|
| And my sixteen’s got that fire inside
| И у моих шестнадцати есть этот огонь внутри
|
| Give it one hundred every time I tried
| Давай сто каждый раз, когда я пытаюсь
|
| I’ve been tryna find a light in a dark place
| Я пытался найти свет в темном месте
|
| But I felt so dark in a light room
| Но мне было так темно в светлой комнате
|
| Tryna cope with life and it’s hard ways
| Пытаюсь справиться с жизнью и трудностями
|
| Yeah, had me doing shit I didn’t like too
| Да, заставил меня делать дерьмо, которое мне тоже не нравилось
|
| So I jump on beats and I ride waves
| Так что я прыгаю на битах и катаюсь на волнах
|
| Put the fire on the mic when I write tunes
| Включите огонь на микрофоне, когда я пишу мелодии
|
| Fed up of these goons playing mind games
| Надоели эти головорезы, играющие в интеллектуальные игры
|
| Bro I couldn’t give a fuck what they might do
| Братан, мне было похуй, что они могут сделать
|
| Tell 'em that I’m back I’ve been in ghost mode
| Скажи им, что я вернулся, я был в режиме призрака
|
| Changed my postcode, levelled up my own flows
| Изменил свой почтовый индекс, выровнял свои потоки
|
| Still got secrets we don’t know, feelings I won’t show
| Все еще есть секреты, которых мы не знаем, чувства, которые я не покажу
|
| Don’t make me snap like a photo
| Не заставляй меня щелкать, как фото
|
| They tryna make me leave but I won’t go
| Они пытаются заставить меня уйти, но я не пойду
|
| I’m a wizard with an oz, call me Toto
| Я волшебник с унцией, зови меня Тото
|
| Cause I blaze up with the frost, I got snow bro
| Потому что я пылаю от мороза, у меня есть снег, братан
|
| I got that fire at night, I got a cold flow | У меня есть этот огонь ночью, у меня есть холодный поток |