| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| Se balade en Italie
| Прогуляться по Италии
|
| En voyage organisé
| В организованном путешествии
|
| Par le CE de la mairie
| ИК мэрии
|
| Son visage est disgracieux
| Его лицо некрасиво
|
| Sa bouche trop près de ses yeux
| Его рот слишком близко к глазам
|
| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| Étale du gras dans ses cheveux
| Распространение жира в ее волосах
|
| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| Par le plus grand des hasards
| По чистой случайности
|
| Elle se voit dans le miroir
| Она видит себя в зеркале
|
| C’est difficile d’assumer
| это трудно принять
|
| Un visage si fatigué
| Лицо такое усталое
|
| C’est impensable de nos jours
| Это немыслимо в наши дни
|
| De ne pas avoir une belle tête
| Не имея хорошей головы
|
| Toujours une crème de secours
| Всегда аварийный крем
|
| Dans ma trousse de toilette
| В моем туалетном мешке
|
| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| Sous un meuble ou dans un puits
| Под мебелью или в колодце
|
| Sous la voiture d’un ami
| Под машиной друга
|
| Derrière un arbre un rideau
| За елкой занавеска
|
| Cache sa tête sous un manteau
| Спрятать голову под пальто
|
| Sous un tapis camouflage
| Под камуфляжным ковриком
|
| Sous une poutre ou un grillage
| Под балкой или забором
|
| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| Doit se fondre dans le paysage
| Должен вписаться в ландшафт
|
| La fille à la tête de dinde
| Девушка с головой индюка
|
| La fille à la tête de dinde | Девушка с головой индюка |