| Cheval, cheval
| лошадь, лошадь
|
| Tu cours comme un fou
| Ты бежишь как сумасшедший
|
| Tu cherches à nous servir
| Вы стремитесь служить нам
|
| Envers et contre tout
| Вопреки всему
|
| Ta crinière de feu
| твоя огненная грива
|
| Éblouit nos combats
| Ослепляйте наши бои
|
| Cheval si courageux
| Лошадь такая смелая
|
| Je te nomme roi
| я назову тебя королем
|
| Cavale contre l’ennemi
| Поездка против врага
|
| Sans défense, sans armure
| Без защиты, без доспехов
|
| Tes sabots, ton allure
| Твои копыта, твой темп
|
| Tout chez toi est pur
| Все в тебе чисто
|
| Ta fougue résonne dorénavant comme la vie
| Ваша страсть теперь звучит как жизнь
|
| Cheval cours, saute, galope, hennis
| Лошадь бегает, прыгает, скачет, ржет
|
| Des millions de chevaux
| Миллионы лошадей
|
| Ensevelis, les tripes à l’air
| Похоронен, кишки в воздухе
|
| Les yeux arrachés
| глаза выколоты
|
| Des millions de chevaux
| Миллионы лошадей
|
| Ensevelis, pendant les guerres
| Похоронен во время войн
|
| Les yeux arrachés
| глаза выколоты
|
| Merci cheval
| спасибо конь
|
| Merci de te faire tuer
| Спасибо, что убили себя
|
| En notre nom
| От нашего имени
|
| Tu es le plus beau
| ты самый красивый
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Tu es le plus beau
| ты самый красивый
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Dans les ravins, dans les fossés
| В оврагах, в канавах
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Dans les ravins, dans les charniers
| В оврагах, в братских могилах
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Qui galopent et s’font jeter
| Кто скачет и брошен
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Qui ramènent leurs cavaliers
| Кто возвращает своих всадников
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Dans les ravins, dans les fossés
| В оврагах, в канавах
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Dans les ravins, dans les charniers
| В оврагах, в братских могилах
|
| Tu es le plus beau
| ты самый красивый
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Cheval, cheval
| лошадь, лошадь
|
| Tire les charrettes
| тянуть тележки
|
| Remplies de nos morts
| Заполненный нашими мертвыми
|
| Et écroule-toi
| И развалиться
|
| Comme un brave
| Как храбрый
|
| Cheval, mon ami
| Лошадь, мой друг
|
| Tu vaux mieux qu’un dauphin
| Ты лучше дельфина
|
| Que ton règne soit fait
| Твое королевство будет сделано
|
| Sur terre comme au ciel
| На земле как на небе
|
| Je te bénis, entre tous les chevaux
| Я благословляю тебя среди всех лошадей
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Dans les (je t’aime) ravins, dans les fossés
| В (я тебя люблю) оврагах, в канавах
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Dans les (je t’aime) ravins, dans les charniers
| В (я тебя люблю) оврагах, в братских могилах
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Qui galopent et s’font jeter
| Кто скачет и брошен
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Qui ramènent leurs cavaliers
| Кто возвращает своих всадников
|
| Des chevaux par milliers
| Лошади тысячами
|
| Dans les ravins, dans les fossés
| В оврагах, в канавах
|
| Ta fougue résonne
| Ваша страсть звучит
|
| Dorénavant comme la vie
| Теперь как жизнь
|
| Cheval course ou galope, hennis
| Скачки или скачки, ржание
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Je t’aime. | Ты мне нравишься. |