| No sweet and pure angelic lass for me
| Нет милой и чистой ангельской девушки для меня
|
| That kinda gal can spin a web, you see
| Видите ли, эта девушка может плести паутину
|
| She trades on wholesome innocence galore
| Она торгует здоровой невинностью в изобилии
|
| But it’s my independence that she’s trading for
| Но это моя независимость, на которую она торгует
|
| The only affirmative she will file
| Единственное утвердительное решение, которое она подаст
|
| Refers to marching down the aisle
| Относится к маршу по проходу
|
| No golden, glorious, gleaming pristine goddess, no sir!
| Нет золотой, славной, сияющей нетронутой богини, нет, сэр!
|
| For no Diana do I play faun, I can tell you that right now
| Ни для кого из Дианы я не играю фавна, я могу сказать вам это прямо сейчас
|
| I snarl, I hiss
| Я рычу, я шиплю
|
| How can ignorance be compared to bliss?
| Как невежество можно сравнить с блаженством?
|
| I spark, I fizz
| Я зажигаю, я шиплю
|
| For the lady who knows what time it is
| Для леди, которая знает, который час
|
| I cheer, I rave
| Я радуюсь, я в восторге
|
| For the virtue I’m too late to save
| Ради добродетели я слишком поздно спасаю
|
| The sadder but wiser girl for me
| Грустная, но мудрая девушка для меня
|
| No bright-eyed, blushing, breathless baby-doll baby, no sir!
| Никакого яркоглазого, краснеющего, запыхавшегося кукольного младенца, нет, сэр!
|
| That kinda child ties knots no sailor ever knew
| Такой ребенок завязывает узлы, о которых не знал ни один моряк.
|
| I prefer to take a chance
| Я предпочитаю рискнуть
|
| On a more adult romance
| О более взрослом романе
|
| No dewy young miss who keeps resisting
| Нет росистой юной мисс, которая продолжает сопротивляться
|
| All the time she keeps insisting
| Все время она продолжает настаивать
|
| No wide-eyed, wholesome, innocent female
| Нет наивной, здоровой, невинной женщины
|
| Why, she’s the fisherman, I’m the fish, you’ll see
| Да ведь она рыбак, а я рыба, вот увидишь
|
| I flinch, I shy
| Я вздрагиваю, я стесняюсь
|
| When the lass with the delicate air goes by
| Когда девушка с нежным воздухом проходит мимо
|
| I smile, I grin
| Я улыбаюсь, я улыбаюсь
|
| When the gal with a touch of sin walks in
| Когда входит девушка с оттенком греха
|
| I hope and I pray
| Я надеюсь и молюсь
|
| For Hester to win just one more 'A'
| Чтобы Хестер выиграла еще одну пятерку
|
| The sadder but wiser girl for me
| Грустная, но мудрая девушка для меня
|
| No giggling ice cream soda drinker
| Нет хихикающего любителя газированных напитков с мороженым
|
| Out to hook you line and sinker
| Чтобы зацепить леску и грузило
|
| No honey throated beckoning siren
| Нет манящей сирены с медовым горлом
|
| I plug my ears and I grab my oars and I flee
| Я затыкаю уши, хватаю весла и бегу
|
| I jeer, I boo
| Я издеваюсь, я бу
|
| At the puritan hearted ingenue
| У пуританской инженю
|
| I yearn, I long
| Я тоскую, я долго
|
| For the woman whose Pop says «What went wrong?»
| Для женщины, чей папа говорит: «Что пошло не так?»
|
| I root and I clap
| Я болею и хлопаю
|
| For the dame in the gownless evening strap
| Для дамы в вечернем ремешке без платья
|
| The sadder but wiser girl’s the girl for me
| Грустная, но мудрая девушка для меня
|
| The sadder but wiser girl for me | Грустная, но мудрая девушка для меня |