| Together so long and still somethings wrong
| Вместе так долго и все еще что-то не так
|
| tell me you’ve noticed it too
| скажи мне, что ты тоже это заметил
|
| There’s no wedding bells
| Нет свадебных колоколов
|
| in this fairy tale for me or you
| в этой сказке для меня или тебя
|
| Once in his life a man takes a wife
| Раз в жизни мужчина берет жену
|
| asking is so hard to do
| просить так сложно
|
| I’m feeling so sad dispite what I have
| Мне так грустно, несмотря на то, что у меня есть
|
| and I have you. | и у меня есть ты. |
| . | . |
| oh I do
| о, я знаю
|
| When is the wedding baby?
| Когда свадьба, детка?
|
| What have you got to lose?
| Что тебе терять?
|
| 'cause here where I stand
| потому что здесь, где я стою
|
| there is no better man for you
| для тебя нет лучшего мужчины
|
| Oh when is the wedding baby to you?
| О, когда свадебный ребенок для вас?
|
| Wear something old something brand new
| Носите что-то старое, что-то совершенно новое
|
| something that’s borrowed and Blue
| что-то заимствованное и синее
|
| A bride for a day in a church far away
| Невеста на день в далекой церкви
|
| to say I do, Oh I do
| сказать, что я делаю, о, я делаю
|
| When is the wedding baby?
| Когда свадьба, детка?
|
| oh look I’m on my knee
| о, смотри, я на коленях
|
| for rich or for poor
| для богатых или для бедных
|
| I can love you much more than you need yeah
| Я могу любить тебя гораздо больше, чем тебе нужно, да
|
| When is the wedding
| Когда свадьба
|
| I love you so much baby
| Я так тебя люблю, малыш
|
| when’s the wedding baby.
| когда свадьба детка.
|
| gonna be? | будет? |