| Tornano i marinai malati di nostalgia
| Моряки, страдающие от ностальгии, возвращаются
|
| Hanno visto le sirene, le balene e le città
| Они видели русалок, китов и города
|
| Cosa portano i marinai?
| Что приносят моряки?
|
| La solita mercanzia
| Обычный товар
|
| Sembra la mia storia che non cambia mai
| Кажется, моя история никогда не меняется
|
| Desiderio di te
| Желание тебя
|
| Più ti conosco e più ti sento in me
| Чем больше я тебя узнаю, тем больше я чувствую тебя во мне
|
| Io partire vorrei, andare in cerca di fortuna e guai
| Я хотел бы уйти, пойти на поиски удачи и беды
|
| Ma ho paura che poi vorrei ancora ritornar da te
| Но боюсь, что потом мне все же хотелось бы вернуться к тебе
|
| Partono i marinai ubriachi di nostalgia
| Моряки, опьяненные ностальгией, уходят
|
| Rivedranno le sirene, le balene e le città
| Они снова увидят русалок, китов и города
|
| Cantano i marinai
| Моряки поют
|
| E il mare li porta via
| И море уносит их
|
| Sembra il mio viaggio che non cambia mai
| Такое ощущение, что мое путешествие никогда не меняется
|
| Desiderio di te
| Желание тебя
|
| Più mi allontano e più ti sento in me
| Чем дальше я иду, тем больше я чувствую тебя во мне
|
| Io restare vorrei avere solo quello che mi dai
| Я хотел бы остаться только тем, что ты мне даешь
|
| Ma ho paura che poi vorrei ancora andare via da te
| Но боюсь, что потом мне все равно хотелось бы уйти от тебя
|
| Io partire vorrei, andare in cerca di fortuna e guai
| Я хотел бы уйти, пойти на поиски удачи и беды
|
| Ma ho paura che poi vorrei ancora ritornar da te | Но боюсь, что потом мне все же хотелось бы вернуться к тебе |