| Chiedi al tuo cuore
| Спроси свое сердце
|
| Sinceramente
| Искренне
|
| Come si sente senza di me;
| Каково это без меня;
|
| Non negare che mi hai tanto amato,
| Не отрицай, что ты так любил меня,
|
| Che tremavi se ti guardavo.
| Что ты дрожишь, если я смотрю на тебя.
|
| Chiedi al tuo cuore
| Спроси свое сердце
|
| Onestamente
| Честно
|
| Come si sente lontano da me,
| Как это чувствует себя далеко от меня,
|
| Non scordare che t’ho tanto amata,
| Не забывай, что я так любил тебя,
|
| Che ho vissuto il tuo respiro.
| Что я жил твоим дыханием.
|
| Non sciupare
| Не тратьте
|
| Il ricordo del tempo felice
| Память о счастливом времени
|
| Quando ci amavamo,
| Когда мы любили друг друга,
|
| Quando quando giuravi
| Когда ты поклялся
|
| Di amarmi per sempre
| Любить меня вечно
|
| E non sapevi dire uma bugia.
| И ты не умел лгать.
|
| Non cancellare i giorni passati,
| Не стирай прошедших дней,
|
| Tienili nel cuore
| Храните их в своем сердце
|
| Gelosamente,
| Ревниво,
|
| Non tradire i nostri sogni,
| Не предавай наши мечты,
|
| I bei sogni ormai perduti,
| Прекрасные мечты теперь потеряны,
|
| Ma chiedi al tuo cuore
| Но спроси свое сердце
|
| Sinceramente
| Искренне
|
| Se si ricorda di me. | Если ты меня помнишь. |