| Part of the Deal (оригинал) | Часть сделки (перевод) |
|---|---|
| Don’t lose hope for your boy | Не теряйте надежду на своего мальчика |
| He’s a responsible man | Он ответственный человек |
| Just know that he will | Просто знайте, что он |
| Just know that I can under the circumstances at hand | Просто знай, что я могу при сложившихся обстоятельствах |
| It’s part of the deal… | Это часть сделки… |
| Don’t give up on us now | Не отказывайтесь от нас сейчас |
| You’re the one that will be showing us | Ты тот, кто покажет нам |
| How we will all come together naturally | Как мы все естественным образом соберемся вместе |
| It’s part of the deal… | Это часть сделки… |
| Saving my life | Спасение моей жизни |
| It’s all part of the deal | Это часть сделки |
| Saving my life | Спасение моей жизни |
| It’s part of the deal | Это часть сделки |
| Don’t give up on the world | Не отказывайтесь от мира |
| We weren’t just born to die | Мы не просто родились, чтобы умереть |
| We weren’t born just to fade away | Мы не родились, чтобы просто исчезнуть |
| What do you think mistakes are for | Как вы думаете, для чего нужны ошибки |
| To walk through naturally | Чтобы пройти естественно |
| It’s part of the deal | Это часть сделки |
| You’re saving my life | Ты спасаешь мою жизнь |
| It’s all part of the deal | Это часть сделки |
| Saving my life | Спасение моей жизни |
| It’s part of the deal | Это часть сделки |
| Ready to go | Готов идти |
| Ready to go | Готов идти |
| Ready to go | Готов идти |
| It’s all part of the deal | Это часть сделки |
| You’re saving my life | Ты спасаешь мою жизнь |
