| Like couples in their twilight years
| Как пары в их сумерках
|
| They hold out hope, death pulls in pairs
| Они надеются, смерть тянет парами
|
| All the time spent here matched over there
| Все время, проведенное здесь, соответствовало там
|
| Or that’s the desperate thought at least
| Или это отчаянная мысль, по крайней мере
|
| Car crash, plane, monoxide leak
| Автокатастрофа, самолет, утечка угарного газа
|
| Christians say Hell is easy
| Христиане говорят, что в аду легко
|
| Distance from god
| Расстояние от бога
|
| Distance from god
| Расстояние от бога
|
| Like farm dog caught in leg trap
| Как фермерская собака, пойманная в ловушку для ног
|
| He gnaws until his thin bones pop
| Он грызет, пока его тонкие кости не лопнут
|
| Small bites until his tendons shred
| Маленькие укусы, пока его сухожилия не порвутся
|
| No desperate thoughts, a calm head
| Никаких отчаянных мыслей, спокойная голова
|
| Whole redefined, down one piece
| Целое переопределено, вниз на одну часть
|
| Animals know Heaven best
| Животные лучше всех знают Небеса
|
| Distance from pain
| Расстояние от боли
|
| Distance from pain
| Расстояние от боли
|
| Like vineyard in high fire season
| Как виноградник в разгар сезона пожаров
|
| A decade’s work soon deleted
| Работа десятилетия скоро удалена
|
| Family runs headlong to heat
| Семья бежит сломя голову к теплу
|
| Desperate thoughts lost to flame
| Отчаянные мысли потеряли пламя
|
| Father burns with his plants
| Отец горит со своими растениями
|
| The helicopter overhead
| Вертолет над головой
|
| Distance from ground
| Расстояние от земли
|
| Distance from ground
| Расстояние от земли
|
| Like your longtime sad artist friend
| Как твой давний грустный друг-художник
|
| The one who always talks but never ends it
| Тот, кто всегда говорит, но никогда не заканчивает
|
| Repeats, repeats bad behavior
| Повторяет, повторяет плохое поведение
|
| Operating model of desperation
| Операционная модель отчаяния
|
| Moves to Boston, cries out command
| Переезжает в Бостон, выкрикивает команду
|
| Happy to see him gone
| Рад видеть, что он ушел
|
| Distance from all
| Расстояние от всех
|
| Distance from all | Расстояние от всех |