| Dost Uyan (оригинал) | Проснись Дружелюбный (перевод) |
|---|---|
| [1. | [1. |
| Bölüm] | Белюм] |
| Bu uykuda böyle bir ses | Bu uykuda böyle bir ses |
| Kıy uyan, dost uyan | Кый уян, дост уян |
| Uyku bir can olsa bile | Уйку бир кан олса желчь |
| Kıy uyan, dost uyan | Кый уян, дост уян |
| Etme uyan, yapma uyan | Этме уян, япма уян |
| [2. | [2. |
| Bölüm] | Белюм] |
| Ateş düşmüş döşeğine | Ateş düşmüş döşeğine |
| Sen gene uyursun, gene | Сен ген уюрсун, ген |
| Elini vicdan üstüne | Элини Викдан Юстюне |
| Koy uyan, etme uyan | Кой уян, этме уян |
| Elini vicdan üstüne | Элини Викдан Юстюне |
| Koy uyan, etme uyan | Кой уян, этме уян |
| [3. | [3. |
| Bölüm] | Белюм] |
| Uyku tembel niyetidir | Уйку тембел ниетидир |
| Aç gözünü, hayat nedir? | Aç gözünü, hayat nedir? |
| Gittiğin yol çok kötüdür | Gittiğin yol çok kotüdür |
| Çay uyan, gardaş uyan | Чай уян, гардаш уян |
| [4. | [4. |
| Bölüm] | Белюм] |
| Kazanmadan yemek ayıp | Казанмадан йемек айып |
| İnsan hakkı olur kayıp | Инсан хакки олур кайып |
| Tek benim sırtımdan soyup | Tek benim sırtımdan soyup |
| Doy uyan, etme uyan | Дой уян, этме уян |
| Yapma uyan, gardaş uyan | Япма уян, гардаш уян |
| [5. | [5. |
| Bölüm] | Белюм] |
| Rüyanın kazancı olmaz | Руянын казанджи олмаз |
| İnsana bir vefa kılmaz | Инсана бир вефа кылмаз |
| Bir daha Mahzuni gelmez | Бир даха Махзуни гелмез |
| Say uyan, dost uyan | Скажи уян, дост уян |
| Bir daha Mahzuni gelmez | Бир даха Махзуни гелмез |
| Say uyan, etme uyan | Скажи уян, этме уян |
| Yapma uyan, gardaş uyan | Япма уян, гардаш уян |
