| It’s a shame we’ll never let this see the light of day
| Жаль, что мы никогда не позволим этому увидеть свет
|
| but don’t be afraid, your secret’s safe with me and only Heaven knows how far we’ll go to keep them on their toes
| но не бойся, твой секрет в безопасности со мной, и только Небесам известно, как далеко мы зайдем, чтобы держать их в напряжении
|
| and don’t you dare be scared with sins to bare, cause this is who we are
| и не смей бояться обнажать грехи, потому что мы такие
|
| i’ll be the reason you’re wrong, but i don’t want to be the reason they find you out
| я буду причиной твоей неправоты, но я не хочу быть причиной, по которой тебя узнают
|
| somebodys got it in for you so don’t make a sound
| кто-то получил это для вас, так что не издавайте ни звука
|
| don’t make a sound, don’t let them get the best of you, the best of you
| не издавайте ни звука, не позволяйте им одолеть вас, лучшее из вас
|
| they’ll sink their teeth in if you let them catch you.
| они вонзят свои зубы, если вы позволите им поймать вас.
|
| and if these streets could talk them i’d know just what they’d say
| и если бы эти улицы могли говорить с ними, я бы знал, что они сказали бы
|
| «you're wreckless at best but you got carried away, you got carried away»
| «ты в лучшем случае безбашенный, но ты увлекся, ты увлекся»
|
| we can really be some devils
| мы действительно можем быть дьяволами
|
| and these stories have a way of telling themselves
| и у этих историй есть способ рассказать себя
|
| and we done raising hell?
| и мы закончили поднимать ад?
|
| this time we’ll keep the best ones for ourselves
| на этот раз мы оставим лучшие для себя
|
| i’ll be the reason you’re wrong, but i don’t want to be the reason they find you out
| я буду причиной твоей неправоты, но я не хочу быть причиной, по которой тебя узнают
|
| somebodys got it in for you so don’t make a sound
| кто-то получил это для вас, так что не издавайте ни звука
|
| don’t make a sound, don’t let them get the best of you, the best of you
| не издавайте ни звука, не позволяйте им одолеть вас, лучшее из вас
|
| they’ll sink their teeth in if you let them catch you.
| они вонзят свои зубы, если вы позволите им поймать вас.
|
| this city was built on secrets,
| этот город был построен на секретах,
|
| it’s where all the good ones come from
| вот откуда все хорошее
|
| you must have missed me, cause you don’t have a thing to say everytime i go away
| вы, должно быть, скучали по мне, потому что вам нечего сказать каждый раз, когда я ухожу
|
| so this is what we’re up against in this city of secrets
| так что это то, против чего мы выступаем в этом городе секретов
|
| oh my God, forgive me for who i’m not
| Боже мой, прости меня за то, кем я не являюсь
|
| we all steal looks when we can, driving by the accident, but we never stop
| мы все крадем взгляды, когда можем, проезжая мимо аварии, но мы никогда не останавливаемся
|
| i’ll be the reason you’re wrong, but i don’t want to be the reason they find you out
| я буду причиной твоей неправоты, но я не хочу быть причиной, по которой тебя узнают
|
| somebodys got it in for you so don’t make a sound
| кто-то получил это для вас, так что не издавайте ни звука
|
| don’t make a sound, don’t let them get the best of you, the best of you
| не издавайте ни звука, не позволяйте им одолеть вас, лучшее из вас
|
| they’ll sink their teeth in if you let them catch you. | они вонзят свои зубы, если вы позволите им поймать вас. |