| P! | П! |
| Ha ha
| Ха-ха
|
| Uhh, let’s go
| Угу, поехали
|
| Yeah, P beat up the beat, bastard
| Да, Пи, забей, ублюдок.
|
| Reach for my heat and sleep deep in the green pasture
| Дотянись до моего тепла и засыпай глубоко на зеленом пастбище
|
| Mean rapper, fuck is you lookin' at?
| Злой рэпер, на хрена ты смотришь?
|
| Fuck a autograph nigga, Ruck is a crooked cat
| Трахни ниггер с автографом, Рак - кривая кошка
|
| Uhh, look at that. | Ух, посмотри на это. |
| Where you get them pants from?
| Откуда у тебя штаны?
|
| Uhh, look at that. | Ух, посмотри на это. |
| Where you get that dance from?
| Откуда у тебя этот танец?
|
| Pssh! | Псс! |
| I don’t dance for niggas
| Я не танцую для нигеров
|
| I take trips, flip shit, and advance on niggas
| Я путешествую, переворачиваю дерьмо и продвигаюсь по нигерам
|
| This is anti-bitch boy, whack niggas fall back
| Это антисукин мальчик, ударь нигеров, отступи
|
| This is the verse that niggas could never call whack
| Это стих, который ниггеры никогда не могли назвать ударом
|
| The illest nigga in Nebraska, I’m Method Man
| Самый плохой ниггер в Небраске, я методист
|
| Clown nigga, yellow leather, weapon fam
| Клоун-ниггер, желтая кожа, семейное оружие.
|
| Uhh, and I smoke a lot too
| Угу, и я тоже много курю
|
| Coke on black shirts make polka dots, troop
| Кока-кола на черных рубашках делает горошек, отряд
|
| Ha ha, y’all get it later
| Ха-ха, вы все поймете позже
|
| P-Body the great, but it get greater
| P-Body великолепен, но становится лучше
|
| Fuck wit' me!
| Ебать со мной!
|
| Yo, listen
| Эй, слушай
|
| Uhh, slap when the sket blow
| Ухх, пощечина, когда скетч удар
|
| Bum-ass nigga, no snaps on the petrol
| Бездельник-ниггер, без бензина
|
| I’m a Mastercard, pa, you just a Metro
| Я Мастеркард, па, ты просто Метро
|
| Straight train fare, I’m not believin your chain-wear
| Прямой проезд на поезде, я не верю твоей цепочке
|
| Coke blow, nose glow, nigga no reindeer
| Удар кокса, свечение в носу, ниггер без северного оленя
|
| On my grind, sometimes I be rockin' (I be rockin')
| На моем поприще, иногда я качаюсь (я качаюсь)
|
| Step to your home, big sket, weapon is chrome
| Ступай к себе домой, большой набросок, оружие хром
|
| No slot, «6 Minutes» Doug E. Fresh on the phone
| Нет слота, «6 Minutes» Даг Э. Фреш по телефону
|
| Listen, gat be quick, gat be nimble
| Слушай, надо быть быстрым, нужно быть проворным
|
| You strapped but you whack cause you sat wit’cha back to the window
| Вы пристегнулись, но вы бьете, потому что вы сидели спиной к окну
|
| I’m Chow Yun-fat rap, gat to your temple (Bong!)
| Я Чоу Юнь-Фат, рэп, иду в твой храм (Бонг!)
|
| Stay in your lane, lame, plain and simple (yes)
| Оставайся на своей полосе, хромой, простой и простой (да)
|
| I dedicate this to the 85'ers
| Я посвящаю это 85-м
|
| Wholeheartedly ham stage divin' Mercedes drivers
| Искренне любите водителей "Мерседеса"
|
| Whoo! | Ого! |
| I will pop you, black
| Я вытащу тебя, черный
|
| The big head scientist writin', this that Yakub rap
| Ученый с большой головой пишет, это рэп Якуба
|
| See you in hell! | Увидимся в аду! |
| P! | П! |