I'm outchea, you heard? | Я здешний, слышали? |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
Pyrex, a microwave, and a whisk, | "Пайрекс", микроволновка и венчик, |
You're probably thinkin' I'm bakin' a cake when I'm workin' a whip, | Вы, наверное, подумаете, что я пеку пирог, когда я размешиваю, |
You probably think it's Pyrex. | Вы, наверное, подумаете, что это "Пайрекс". |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Whole lot of shots followed | Последовало много выстрелов, |
After I bust your snot box with a Cîroc bottle, | После того как я залепил тебе по сопатке бутылкой "Сирок", |
Shoot the fair one, one mano-a-mano the clown, | Всё было честно, замочил клоуна один на один, |
I'll pull a pound on a Ronald McDonald. | Я врежу Рональду Макдоналду. |
You a happy meal n**ga, with a toy in the box, | Ты н*ггер-"Хэппи Мил" с игрушкой в коробке, |
I clap the steel, n**ga, put your boy in a box, | Я палю из стали, н*ггер, сыграю твою игрушку в ящик, |
P and the gun that'll slap ya. | Пи и пистолет, из которого ты схватишь. |
I'm lyin', just like the rest of these dumb ass rappers, | Я вру, как остальные тупорылые рэперы. |
Provide flesh, most of y'all n**gas can't test, precise TEC, | Вот вам мясо, которое большинству рэперов не пробить, точный ТЕК, |
Most of y'all n**gas can't dress, Nike galore | Большинство из вас, н*ггеры, не умеет одеваться, изобилие "Найков" |
Right on the floor, | Прямо на полу, |
Copped twenty pair with Vinnie one time on tour. | Купил однажды двадцать пар в турне с Винни. |
Listen, love is love, clap the gat at y'all haters, | Слушайте, любовь есть любовь, перестреляю всех недругов, |
The CEO of your label is a basketball player, | Гендиректор твоего лейбла — баскетболист, |
That mean your shit is never comin' out, | Это значит, что твоё дер**о никогда не выпустят, |
Sean Price, I'm forever dumbin' out, Pyrex! | Шон Прайс, я вечно буду дурить, "Пайрекс"! |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
Pyrex, a microwave, and a whisk, | "Пайрекс", микроволновка и венчик, |
You're probably thinkin' I'm bakin' a cake when I'm workin' a whip, | Вы, наверное, подумаете, что я пеку пирог, когда я размешиваю, |
You probably think it's Pyrex. | Вы, наверное, подумаете, что это "Пайрекс". |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Wake up, all of that crack in the street talk | Проснитесь: все эти разговоры про крэк на улицах |
It's made up like "Jack and the Beanstalk". | Выдуманы, как "Джек и бобовый стебель". |
When I talk, the streets listen, | Когда я говорю, улицы слушают, |
When you talk, the streets dissin'. | Когда ты говоришь, улицы оскорбляют. |
I don't even like you, | Ты мне даже не нравишься, |
I don't even wanna fight you, | Я даже драться с тобой не хочу, |
So stay the fuck away, | Так что не подходи, б**, |
For such and such from such and such, come buck and spray. | За то-то и то-то от того-то и того-то я заряжу и постреляю. |
Don't make me abuse my power, | Не заставляйте меня злоупотреблять силой, |
One telephone call, shoot this coward, | Один звонок — этого труса застрелили, |
I was the bum, but the pendulum switched, | Я был бомжом, но маятник качнулся, |
Now my whole team supreme, no Kenneth McGriff. | Теперь вся моя команда величайшая и без Кеннета Макгриффа. |
Y'all n**gas is fiends, steamed tilapia, | Вы, н*ггеры, нарки, тилапия на пару, |
Ving Rhames in the bing, slappin' ya, animal, | Винг Рэймс в центре лупит тебя, животное, |
Different beast on my fuckin' sweater, Gаranimal, | На моём гр**аном свитере разные звери, "Гарэнимал", |
Half monkey, half man, the manimal. | Полуобезьяна-получеловек — зверовек. |
P, heatmiser in disguise, surprise beat fire, | Пи втайне зажимает жару́, удивительно, что бит — огонь, |
Spark fire out your face and break wires. | Высеку огонь из твоей рожи и порву провода. |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
Pyrex, a microwave, and a whisk, | "Пайрекс", микроволновка и венчик, |
You're probably thinkin' I'm bakin' a cake when I'm workin' a whip, | Вы, наверное, подумаете, что я пеку пирог, когда я размешиваю, |
You probably think it's Pyrex. | Вы, наверное, подумаете, что это "Пайрекс". |
- | - |