Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rise Again, исполнителя - Sean Paul.
Дата выпуска: 04.03.2010
Язык песни: Английский
Rise Again(оригинал) |
Let the love flow, Let the love flow |
Ah jus love, you know |
Let’s take it from our heart and spread it wide |
Gotta bring this one out for my brothers and sisters, my neighbours |
We gotta long road ahead, yeah, pull together we can do this |
It’s a Caribbean collaboration |
All my brothers and sisters, let the love flow, let the love show |
We gotta take a stance |
It’s all about strength, Let’s rise |
Shaggy: |
Life, pressure, struggle, strain, must stand together let us shoulder the pain |
Mi cyaan deh yah witness blood ah run down di drain |
Me cyaan stand helpless and not offer aid |
Sean Paul: |
Now I would never ever turn and walk away |
When mi stop and take a good good look inna your face no time fi waste if I |
ain’t my brother’s keeper |
I’m his enemy so now I gotta search inna mi soul deeper |
Etana: |
How can I stop my heart from breaking? |
What can I do to ease the pain? |
Tessanne Chin: |
How can I stop the earth from shaking? |
I’m searching for strength to keep me sane |
Kes Dieffenthaller: |
What can we do to make it better? |
Is it too late for us to try? |
Alison Hinds x Sean Paul: |
Now I rethink the things I treasure |
A fragment of hope is in these eyes |
We shall rise again |
(we shall rise and spread our wings once again) |
We shall rise again |
(we should help our fam and brothers and friends) |
We shall rise again |
(we have done it before now we can do it once again) |
We shall rise again |
(likkle bit help of family and friends) |
David Rudder: |
A moment of change and now we’re spinning |
No warning was sent, no reason why |
Tessanne Chin x Sean Paul: |
We gather our strength and we are willing (we're together now) |
Belo: |
To do what it takes to save some lives, oh no no |
Shontelle Layne: |
When tragedy came it really gave us |
A chance to show we really care |
Destra Garcia: |
We’re one and the same we’re all neighbours |
The burden is all for us to bare |
We shall rise again |
We shall rise again |
We shall rise again |
We shall rise again |
We shall rise again |
Sean Kingston: |
We shall rise again, coming from the bottom |
Come together and let’s solve the problem |
Problem problem everybody got dem |
But dem ah mek dem money so they don’t wanna solve dem |
And the days and the nights will fall |
But I know we’ll carry on |
Now it’s time for us to stay strong |
So let’s come together |
All together: |
We shall rise again… We shall rise again |
We shall rise again… We shall rise again |
We shall rise again… We shall rise again |
We’re goin' to rise up… Yeah… Rise |
We gotta rise, we gotta rise |
We shall rise |
We going to stand up… We going to stand up |
Rise up… Yea … Yea… Yea |
We shall rise, togetherness, together we need to rise, (help Haiti) |
We gonna rise we gonna rise |
Higher and higher and higher, nothing gonna stop you, nooooo |
We shall rise oh Yea (help Haiti) |
Edwin Yearwood: |
We shall Rise |
Togetherness, one people we shall rise, higher and higher |
We shall rise again, we shall rise again |
Встань Снова(перевод) |
Пусть течет любовь, Пусть течет любовь |
Ах, просто любовь, ты знаешь |
Давайте возьмем это из нашего сердца и широко распространим |
Должен принести это для моих братьев и сестер, моих соседей |
Нам предстоит долгий путь, да, соберитесь вместе, мы сможем это сделать |
Это карибское сотрудничество |
Все мои братья и сестры, пусть любовь течет, пусть любовь показывает |
Мы должны занять позицию |
Все дело в силе, давай встанем |
Лохматый: |
Жизнь, давление, борьба, напряжение, должны стоять вместе, давайте плечом к боли |
Mi cyaan deh yah, свидетель крови, ах, сбегай, ди слив |
Я могу стоять беспомощным и не предлагать помощь |
Sean Paul: |
Теперь я никогда не повернусь и не уйду |
Когда я остановлюсь и хорошенько всмотрюсь в свое лицо, не трать время зря, если я |
не сторож моему брату |
Я его враг, так что теперь я должен глубже искать в своей душе |
Этана: |
Как я могу не дать моему сердцу разбиться? |
Что я могу сделать, чтобы облегчить боль? |
Тессан Чин: |
Как я могу остановить тряску земли? |
Я ищу силы, чтобы оставаться в здравом уме |
Кес Диффенталлер: |
Что мы можем сделать, чтобы сделать его лучше? |
Не слишком ли поздно для нас пытаться? |
Элисон Хайндс x Шон Пол: |
Теперь я переосмысливаю то, чем дорожу |
Осколок надежды в этих глазах |
Мы снова поднимемся |
(мы снова поднимемся и расправим крылья) |
Мы снова поднимемся |
(мы должны помочь нашей семье, братьям и друзьям) |
Мы снова поднимемся |
(мы делали это раньше, теперь мы можем сделать это еще раз) |
Мы снова поднимемся |
(небольшая помощь семьи и друзей) |
Дэвид Раддер: |
Момент перемен, и теперь мы крутимся |
Предупреждение не было отправлено, без причины |
Тессан Чин и Шон Пол: |
Мы собираемся с силами, и мы готовы (теперь мы вместе) |
Бело: |
Чтобы сделать то, что нужно, чтобы спасти несколько жизней, о нет, нет |
Шонтель Лейн: |
Когда пришла трагедия, это действительно дало нам |
Шанс показать, что мы действительно заботимся |
Дестра Гарсия: |
Мы одно и то же, мы все соседи |
Бремя это все для нас, чтобы обнажить |
Мы снова поднимемся |
Мы снова поднимемся |
Мы снова поднимемся |
Мы снова поднимемся |
Мы снова поднимемся |
Шон Кингстон: |
Мы снова поднимемся, со дна |
Присоединяйтесь и давайте решать проблему |
Проблемная проблема, у всех есть дем |
Но дем ах мек дем деньги, так что они не хотят решать дем |
И дни и ночи будут падать |
Но я знаю, что мы продолжим |
Теперь пришло время нам оставаться сильными |
Итак, давайте вместе |
Все вместе: |
Мы снова поднимемся… Мы снова поднимемся |
Мы снова поднимемся… Мы снова поднимемся |
Мы снова поднимемся… Мы снова поднимемся |
Мы собираемся подняться... Да... Подняться |
Мы должны подняться, мы должны подняться |
Мы поднимемся |
Мы встанем… Мы встанем |
Поднимитесь ... Да ... Да ... Да |
Мы поднимемся, единение, вместе нам нужно подняться (помогите Гаити) |
Мы поднимемся, мы поднимемся |
Все выше и выше и выше, ничто не остановит тебя, неееет |
Мы поднимемся, о да (помогите Гаити) |
Эдвин Йервуд: |
Мы поднимемся |
Единение, один народ, мы будем подниматься выше и выше |
Мы снова поднимемся, мы снова поднимемся |