| Friendly Fire (оригинал) | Дружественный огонь (перевод) |
|---|---|
| I don’t want to hear | я не хочу слышать |
| Another word from you now | Еще одно слово от вас сейчас |
| I’d rather be wrong | Я предпочел бы ошибаться |
| Life is mostly what | Жизнь – это в основном то, что |
| You don’t see anyway | ты все равно не видишь |
| So just look away | Так что просто отвернись |
| But our shadows | Но наши тени |
| Never leave us alone | Никогда не оставляйте нас в покое |
| Down the bad roads | По плохим дорогам |
| They will follow us | Они будут следовать за нами |
| Faithfully home | Верно домой |
| You launched the assualt | Вы запустили ассульт |
| With the first cannonball | С первым пушечным ядром |
| My soldiers were sleeping | Мои солдаты спали |
| I know that you thought | Я знаю, что ты думал |
| It would never come down | Это никогда не спустится |
| Down to the wire | Вниз к проводу |
| It’s friendly fire | Это дружественный огонь |
| In your room filled with the things | В твоей комнате, наполненной вещами |
| That you’ve never done | Что ты никогда не делал |
| Does anyone really care | Кто-нибудь действительно заботится |
| Your shadow | Твоя тень |
| Just won’t leave you alone | Просто не оставит тебя в покое |
| 'cos he knows well | потому что он хорошо знает |
| He knows what you’ve done | Он знает, что вы сделали |
| You launched the assualt | Вы запустили ассульт |
| With the first cannonball | С первым пушечным ядром |
| My soldiers were sleeping | Мои солдаты спали |
| I know that you thought | Я знаю, что ты думал |
| It could never come down | Это никогда не могло спуститься |
| Down to the wire | Вниз к проводу |
| It’s friendly fire | Это дружественный огонь |
| Waves don’t wonder | Волны не удивляются |
| When you’re drowning | Когда ты тонешь |
| Under the sea | Под морем |
| So don’t look for me | Так что не ищи меня |
| Find her keep her lose her | Найди ее, держи ее, потеряй ее. |
| Deserts you in the end | Покинет вас в конце |
| You were my friend | Ты был моим другом |
| Like your shadow | Как твоя тень |
| No one knows you as well | Вас тоже никто не знает |
| As I do | Как я |
| You launched the assualt | Вы запустили ассульт |
| With the first cannonball | С первым пушечным ядром |
| My soldiers were sleeping | Мои солдаты спали |
| I know that you thought | Я знаю, что ты думал |
| It would never come down | Это никогда не спустится |
| Down to the ground | На землю |
| 'cos I was so tired | потому что я так устал |
| Then I’ll get down | Тогда я спущусь |
| Down to the wire | Вниз к проводу |
| It’s friendly fire | Это дружественный огонь |
