| The smell of fruit stains the colour of the rain
| Запах фруктов окрашивает цвет дождя
|
| The window green lush a rush throughout the train
| Окно зелено буйно мчится по всему поезду
|
| A silent world that you never heard this way
| Безмолвный мир, который вы никогда не слышали таким образом
|
| Something thick is in the air today
| Сегодня в воздухе витает что-то густое
|
| Heads down swaying like wet palms
| Головы вниз качаются, как мокрые ладони
|
| Asleep in the morning still dark
| Спит утром еще темно
|
| A glow invisible a song unsung
| Невидимое свечение, неспетая песня
|
| And all flex come undone
| И все флексы отменяются
|
| As the doors slide open
| Когда двери открываются
|
| Bottles and glasses raining down
| Бутылки и стаканы льются дождем
|
| While the streets are screaming
| Пока улицы кричат
|
| Suddenly hissing waves of magic
| Внезапно шипящие волны магии
|
| I wonder what are the chances
| Интересно, каковы шансы
|
| What do they matter anyway?
| Какое они имеют значение?
|
| It’s an emotional happening
| Это эмоциональное событие
|
| A metro phenomenon
| Феномен метро
|
| To see yourself from afar
| Увидеть себя издалека
|
| In a crowded metro car
| В переполненном вагоне метро
|
| Love surrounded
| Любовь в окружении
|
| Smiles, laughter without fear
| Улыбки, смех без страха
|
| In a city that’s seen so much pain
| В городе, который видел так много боли
|
| Hums seize, traffic shivers in the breeze
| Шум захватывает, движение дрожит от ветра
|
| Spilt milk pours throughout all the streets and trees
| Пролитое молоко разливается по всем улицам и деревьям
|
| In a thud in rhythm purring, roaring, dreaming like a flood
| В глухом ритме мурлычет, ревет, мечтает, как потоп
|
| And all flex come undone
| И все флексы отменяются
|
| Now the years like windows
| Теперь годы как окна
|
| Row by row above and below
| Ряд за рядом выше и ниже
|
| Filled with the golden light of dawn
| Наполненный золотым светом рассвета
|
| You hear the sound of babies screaming
| Вы слышите крики младенцев
|
| I don’t mean to be emo
| Я не хочу быть эмо
|
| How can i feel about this though?
| Как я могу к этому относиться?
|
| Our miscommunication
| Наше недопонимание
|
| International relations
| Международные связи
|
| As if they all could hear the song
| Как будто все они могли слышать песню
|
| A metro phenomenon | Феномен метро |