Перевод текста песни Giuseppe Pierri - Scisma

Giuseppe Pierri - Scisma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giuseppe Pierri , исполнителя -Scisma
Песня из альбома: Armstrong
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Giuseppe Pierri (оригинал)Иосиф Петр (перевод)
Nessun compromesso dall’alba al tramonto Никаких компромиссов от восхода до заката
Morendo di noia respiro a stento Умирая от скуки, я едва могу дышать
Nessun compromesso l’orgoglio dissimula Никаких компромиссов, гордость скрывает
Mancandomi il cuore morendo d’amore Скучаю по моему сердцу, умирая от любви
Nessuna tensione né forza di persuasione Нет напряжения или убеждения
In questa estetica idiota nelle mie calze di seta В этой идиотской эстетике в моих шелковых чулках
Nessun compromesso pensiero che si attorciglia Никакой компромисс мысли, который крутит
Distingue l’uomo dal cane ma non lo rende migliore Это отличает человека от собаки, но не делает его лучше
Nessuna emozione ma l’istinto di comandare Никаких эмоций, кроме инстинкта командовать
La distruzione di quanti non si dimostrano attenti Уничтожение тех, кто не внимателен
La distruzione totale l’apocalisse la fine Полное разрушение, апокалипсис, конец
Di questa noia del pianto della mancanza di gioia От этой скуки плача об отсутствии радости
(ami me? ami me?) (ты меня любишь? ты меня любишь?)
Se tu ami forse hai capito Если ты любишь, может быть, ты понимаешь
Cosa hai capito? Что ты понял?
Per la mancanza di gioiaИз-за отсутствия радости
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: