| Vermissen (оригинал) | Скучать (перевод) |
|---|---|
| Werd ich dich vermissen | я буду скучать по тебе |
| Wenn die Berge zu hoch sind und das Meer viel zu weit | Когда горы слишком высоки, а море слишком широко |
| Werd ich dich vermissen | я буду скучать по тебе |
| Wenn die Felder verbrannt sind, es zum ersten Mal schneit | Когда поля сожжены, впервые идет снег |
| Wirst du mich vermissen | ты будешь скучать по мне |
| Wenn es draußen kalt wird, du merkst dass du alt wirst | Когда на улице становится холодно, ты понимаешь, что стареешь |
| Obwohl die Zeit für dich steht | Хотя время стоит за тобой |
| Die Zeit für dich steht | Время стоит за тобой |
| Werd ich dich vermissen | я буду скучать по тебе |
| Wenn die Nachtclubs schon schließen ich allein durch die Stadt geh, | Когда ночные клубы закрываются, я иду один по городу |
| einsam und leer | одинокий и пустой |
| Wirst du mich vermissen | ты будешь скучать по мне |
| Wenn du allein im Dunkeln sitzt und alle dich verlassen, du mich abgeschrieben | Когда ты сидишь один в темноте и все уходят от тебя, ты списываешь меня со счетов |
| hast | имеют |
| Sag mir wirst du mich dann hassen | Скажи мне, ты будешь ненавидеть меня тогда |
| Wirst du mich dann hassen | ты будешь ненавидеть меня тогда |
| Werd ich dich vermissen oder hab ich einfach Angst allein zu sein | Буду ли я скучать по тебе или я просто боюсь остаться один? |
| Werd ich dich vermissen oder bild ich mir das ein | Буду ли я скучать по тебе или мне это кажется |
