| Ich hatte mal 'ne Frau und die hatte mal 'nen Typ
| У меня когда-то была жена, и у нее когда-то был парень
|
| Und der hatte mal 'ne Braut und die hatte mal 'nen Kerl
| И у него когда-то была невеста, и у нее когда-то был парень
|
| Und der hatte mal ein Mädchen und die hatte einen Mann
| И у него когда-то была девушка, и у нее был мужчина
|
| Von dem niemand recht wusste woher der eigentlich kam
| Никто толком не знал, откуда он взялся
|
| Ich hatte wohl zehn Frauen und ich wusste nicht genau
| У меня было, наверное, десять жен, и я точно не знал
|
| Und die hatten auch zehn Typen und es war grad scheißegal
| И у них также было десять парней, и им было просто наплевать
|
| Und die hatten wohl zehn Bräute und sie dachten halt nicht dran
| А невест у них наверное было десять и они просто не думали об этом
|
| Und die hatten schon zehn Kerle wo sie sich nicht sicher war’n
| И у них уже было десять парней, в которых они не были уверены
|
| Und was bleibt ist ein komisches Gefühl
| И то, что осталось, это странное чувство
|
| Was bleibt ist Angst
| Остается страх
|
| Irgendwas ist nicht in Ordnung
| Что-то не так
|
| Irgendwas geht um
| Что-то не так
|
| Ich hatte mal 'ne Frau und das durfte keiner wissen
| Когда-то у меня была жена, и никому не было позволено знать об этом.
|
| Denn die hatte noch 'nen Freund doch der hatte auch noch wen
| Потому что у нее все еще был парень, но у него был еще кто-то
|
| Und das durfte sie nicht wissen und sie hat auch nichts geahnt
| И ей этого знать не дали, и она тоже ничего не подозревала.
|
| Denn die andre war nur ein Versehen und die macht sowas öfter
| Потому что другая была просто ошибкой, и она делает такие вещи чаще
|
| Ich hatte mal 'ne Frau ich erinner' mich kaum dran
| У меня когда-то была жена, я почти не помню
|
| Denn ich war wohl recht besoffen und ich bin auch nur ein Mann
| Потому что я, вероятно, был изрядно пьян, и я всего лишь мужчина
|
| Und die hatte mal 'nen Freund und der hatte wohl viel Spaß
| И у нее когда-то был друг, который, вероятно, очень развлекался
|
| Doch den gibts schon lang nicht mehr denn der hatte irgendwas
| Но его давно нет, потому что у него что-то есть.
|
| Und was bleibt ist ein komisches Gefühl
| И то, что осталось, это странное чувство
|
| Was bleibt ist Angst
| Остается страх
|
| Irgendwas ist nicht in Ordnung
| Что-то не так
|
| Irgendwas geht um
| Что-то не так
|
| Nicht Ich, nicht Ich!
| Не я, не я!
|
| Nicht Ich, nicht Ich!
| Не я, не я!
|
| Ich hatte mal 'ne Frau ich erinner' mich kaum dran
| У меня когда-то была жена, я почти не помню
|
| Denn ich war wohl recht besoffen und ich bin auch bloß ein Mann
| Потому что я, наверное, был изрядно пьян, а я всего лишь мужчина.
|
| Und was bleibt ist ein komisches Gefühl
| И то, что осталось, это странное чувство
|
| Was bleibt ist Angst
| Остается страх
|
| Irgendwas ist nicht in Ordnung
| Что-то не так
|
| Irgendwas geht um
| Что-то не так
|
| Sünde… Sünde…
| грех... грех...
|
| Sünde… Sünde…
| грех... грех...
|
| Sünde… Sünde… | грех... грех... |